| Me? And you always cover your eyes so you don't see the truth. | А вы вечно будете витать в облаках со своей партией. |
| While Marvin is usually comedic, Hutch is a regular tough guy, always looking for a good fight. | Если Марвин обычно шутник, то Хутч вечно ищет драку. |
| Well? Bender, you always say you're going to kill yourself, but you almost never do. | Бендер, вечно ты рассказываешь, что самоубъешься, но почти никогда этого не делаешь. |
| Somehow he always manages to get stuck upside down. | Эй. Вечно ты вниз головой торчишь... |
| You only get this tiny cup of sauce, and I always run out. | К рыбе дают маленький пакетик соуса, он вечно теряется. |
| You're the one who's always complaining about me walking around uncovered. | Вечно ты жалуешься, что я хожу неодетой. |
| And there's always someone waiting to chop it off. | И вечно палки в колёса вставляют. |
| It's always the same, whether it's asking someone out, jumping in the water, or losing your virginity. | Вечно одно и то же: первое свидание, первый прыжок с трамплина, первая ночь... |
| It's always small things that upsets me. | Всякая ерунда вечно выводит меня из себя. |
| It's all Saffar's son's fault, he's always playing with kids half himself. | Это все виноват сын Саффара, вечно он мелюзгу подбивает. |
| And with all these accomplishments though, there's one laurel that's always eluded you, which brings us to last week. | Но, впрочем, несмотря на все эти достижения, один трофей вечно ускользал от тебя. |
| I promised myself I wasn't going to become one of those people who were always going on about their screenplays. | Я пообещал себе, что не собираюсь становится одним из тех людей вечно переделывают свои сценарии. |
| You don't always have to be the drunk guy on the couch every time. | Ты не должен вечно выглядеть как заядлый пьяница в подвороте. |
| I mean, you're always walking around with your hair down, all moping around. Carrie. | Вечно ты ходишь с распущенными волосами, вся такая грустная... |
| I told you it wasn't always going to be this way, Edmond. | Я говорил тебе, что это может длиться вечно. |
| I'm sick and tired of you always railing on me. | Достал уже, вечно меня обсираешь. |
| They get used over and over again, so they always get worn out. | Их так часто используют, что они вечно изнашиваются. |
| Why does a rabbit always gets screwed on the deal? | Почему в таких делах вечно достается кроликам? |
| We believe in the veracity of the Roman writer Pliny the Elder's classical dictum: "There is always something new out of Africa". | Мы убеждены в правоте классического изречения римского писателя Плиния Старшего: «Африка вечно преподносит нам сюрпризы». |
| The man said they didn't want to be always asking for help from Weng-ching. | Человек сказал, что они не собираются вечно просить помощи у Вэньчина. |
| Grant that I may love thee always, and then do with me what thoun wilt. | Позволь мне любить тебя вечно, Жизнь моя в твоей власти. |
| His hands are always sticky like he just sneezed in them, or worse. | Руки у него вечно потные; склизкие, как-будто он туда начихал соплей. |
| Free from a vision of an antiseptic future filled with... with heroes and heroines who are always steadfast and well-adjusted and altruistic. | Освободить от фильмов, в котором - безупречное будущее... с его вечно положительными, уверенными в себе, альтруистичными героями. |
| This means that, no matter how much its interests are satisfied, the super-Power always wants more in its craving for hegemony and domination. | Это означает, что, как бы ее интересы ни были удовлетворены, вечно испытываемая этой сверхдержавой жажда гегемонии и господства неутолима. |
| At six that evening, after promising his wife that he would be with her always, Blake died. | В 6 часов вечера того же дня, пообещав жене, что будет с ней вечно, Блейк скончался. |