Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Вечно

Примеры в контексте "Always - Вечно"

Примеры: Always - Вечно
Me? And you always cover your eyes so you don't see the truth. А вы вечно будете витать в облаках со своей партией.
While Marvin is usually comedic, Hutch is a regular tough guy, always looking for a good fight. Если Марвин обычно шутник, то Хутч вечно ищет драку.
Well? Bender, you always say you're going to kill yourself, but you almost never do. Бендер, вечно ты рассказываешь, что самоубъешься, но почти никогда этого не делаешь.
Somehow he always manages to get stuck upside down. Эй. Вечно ты вниз головой торчишь...
You only get this tiny cup of sauce, and I always run out. К рыбе дают маленький пакетик соуса, он вечно теряется.
You're the one who's always complaining about me walking around uncovered. Вечно ты жалуешься, что я хожу неодетой.
And there's always someone waiting to chop it off. И вечно палки в колёса вставляют.
It's always the same, whether it's asking someone out, jumping in the water, or losing your virginity. Вечно одно и то же: первое свидание, первый прыжок с трамплина, первая ночь...
It's always small things that upsets me. Всякая ерунда вечно выводит меня из себя.
It's all Saffar's son's fault, he's always playing with kids half himself. Это все виноват сын Саффара, вечно он мелюзгу подбивает.
And with all these accomplishments though, there's one laurel that's always eluded you, which brings us to last week. Но, впрочем, несмотря на все эти достижения, один трофей вечно ускользал от тебя.
I promised myself I wasn't going to become one of those people who were always going on about their screenplays. Я пообещал себе, что не собираюсь становится одним из тех людей вечно переделывают свои сценарии.
You don't always have to be the drunk guy on the couch every time. Ты не должен вечно выглядеть как заядлый пьяница в подвороте.
I mean, you're always walking around with your hair down, all moping around. Carrie. Вечно ты ходишь с распущенными волосами, вся такая грустная...
I told you it wasn't always going to be this way, Edmond. Я говорил тебе, что это может длиться вечно.
I'm sick and tired of you always railing on me. Достал уже, вечно меня обсираешь.
They get used over and over again, so they always get worn out. Их так часто используют, что они вечно изнашиваются.
Why does a rabbit always gets screwed on the deal? Почему в таких делах вечно достается кроликам?
We believe in the veracity of the Roman writer Pliny the Elder's classical dictum: "There is always something new out of Africa". Мы убеждены в правоте классического изречения римского писателя Плиния Старшего: «Африка вечно преподносит нам сюрпризы».
The man said they didn't want to be always asking for help from Weng-ching. Человек сказал, что они не собираются вечно просить помощи у Вэньчина.
Grant that I may love thee always, and then do with me what thoun wilt. Позволь мне любить тебя вечно, Жизнь моя в твоей власти.
His hands are always sticky like he just sneezed in them, or worse. Руки у него вечно потные; склизкие, как-будто он туда начихал соплей.
Free from a vision of an antiseptic future filled with... with heroes and heroines who are always steadfast and well-adjusted and altruistic. Освободить от фильмов, в котором - безупречное будущее... с его вечно положительными, уверенными в себе, альтруистичными героями.
This means that, no matter how much its interests are satisfied, the super-Power always wants more in its craving for hegemony and domination. Это означает, что, как бы ее интересы ни были удовлетворены, вечно испытываемая этой сверхдержавой жажда гегемонии и господства неутолима.
At six that evening, after promising his wife that he would be with her always, Blake died. В 6 часов вечера того же дня, пообещав жене, что будет с ней вечно, Блейк скончался.