Baby, why you always got to make jokes at my expense? |
Детка, почему ты вечно меня подкалываешь - я могу обидеться. |
Maybe I'm tired of always being your "little brother." |
Может, я устал быть вечно твоим "младшим братом". |
You're a bright boy if your head wasn't always in the clouds. |
Умный парень, вот только голова вечно в облаках! |
It's like when my bubbe was always playing opera I hated it, but my bubbe loves it. |
Это как типа, когда моя бабби вечно ставила оперу я проклянал всё на свете, но бабби её обожает. |
Or, are you one of those fat people who will always be alone? |
Или ты из тех толстых людей, что вечно будут одиноки? |
And there's always a mole, isn't there? |
Там вечно присутствует тайный агент, не так ли? |
Don't it feel like the wind is always howling? |
Почему мне кажется, что вечно дует ветер? |
Grace, listen, I've always had a problem with realizing what's right in front of me, and, well, I'm learning. |
Слушай, Грейс, я вечно упускаю то, что у меня перед носом, но я учусь. |
You always know to bring weird stuff here |
Вечно ты невесть что в дом тащишь. |
Why am I always the one harassed to get the purse? |
Почему меня вечно посылают за сумочкой? |
Like, you historians - you're always obsessed with organizing chaotic tangles of random, absurd events and then trying to organize them into tidy, little orderly narratives and explaining them. |
Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его. |
Are you going out with that gloomy girl you're always with? |
Ты спишь с этой бледной поганкой, которая вечно возле тебя ошивается? |
Have you ever stopped to consider that we always end up killing each other? |
Почему мы вечно должны убивать друг друга? |
Why is he always in the places where the war is over? |
Почему он вечно там, где война уже якобы кончилась? |
What are you, you want to have always a sad man? |
А ты что, хочешь иметь вечно грустного мужа? |
It turns out army life is real different... a lot of rules... people always looking at you, judging you. |
оказывается, армейская жизнь другая. куча правил... люди вечно смотрят на тебя, оценивают. |
Then why do you always bail on the guys to hang with her? |
Тогда почему ты вечно динамишь парней, чтобы провести вечер с ней? |
It's what you're always talking about, isn't it? |
Разве не об этом вы мне вечно твердите? |
Even in the meantime we can't hide from the real world forever, but we can always come back next year. |
Мы не можем здесь прятаться от реальности вечно, но можем вернуться сюда в следующем году. |
Well, you keep saying the future wasn't always this way, right? |
Ну, ты вечно говоришь, что будущее не всегда было таким, да? |
"The hotels we stayed in were under constant guard by security people and there were always girls waiting outside in the hundreds," he recalled. |
Он вспоминал: «Отели, в которых мы останавливались, находились под непрестанной охраной службы безопасности, а снаружи вечно ждали сотни девчонок. |
There's always a detour on this road! |
Сколько ездим тут, вечно где-то объезд. |
Why do you always have to beat around the bush? |
Почему ты вечно запутываешь и всё усложняешь? |
The way Winnie the Pooh always got his nose caught in the honey jar? |
Помнишь, Винни-Пух вечно совал свой нос в горшок с медом? |
It's always "work, work, work" with him. |
Всё равно он вечно занят, чтобы заботиться о нас... |