Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Aircraft - Самолет"

Примеры: Aircraft - Самолет
Its 50,000 kilometers of new roads are built to handle even large aircraft, which is more than one can say about some of the runways at India's shambolic airports. 50000 километров новых дорог Китая построены с таким расчетом, чтобы выдержать даже тяжелый самолет, чего нельзя сказать о некоторых взлетно-посадочных полосах в аэропортах Индии.
The first aircraft, a Boeing 747-123 registered N905NA, was originally manufactured for American Airlines and still carried visible American cheatlines while testing Enterprise in the 1970s. Первый самолет Boeing 747-100 с регистрационным номером N905NA был первоначально построен для American Airlines и во время испытаний шаттла Энтерпрайз в 1970-х сохранял элементы окраски первого владельца.
It is a well-known fact that before the shooting down of the aircraft carrying the two Heads of State, there had been an invasion of Rwanda and many people had been killed. Хорошо известно, что самолет, на борту которого находились главы двух государств, был сбит после того, как произошло вторжение в Руанду и погибло много людей.
The note, which was accompanied by copies of internal reports by airport officials, including cargo manifests, stated that the aircraft had flown on the date in question from Lanzarote to Madrid. В этой ноте, к которой были приложены копии докладных работников аэропорта и грузовые манифесты, сообщается, что в указанный день этот самолет совершил перелет из Лансароты в Мадрид.
The pilot of the Cuban Airline Fokker asserts on the basis of his visual observation and his previous experience as a pilot of fumigation airplanes, that the release made by the United States aircraft was not of smoke but of a substance. Пилот самолета "Фоккер-27" кубинской авиакомпании утверждает на основе проведенного им визуального наблюдения и предыдущего опыта работы в качестве пилота самолетов-фумигаторов, что американский самолет произвел выброс не дыма, а какого-то вещества.
Gate 49 will be able to accommodate the Airbus A380 superjumbo and there will be new aircraft stands on the apron accommodating the A380. Гейт 49 сможет принимать самолет Airbus A380, на перроне появятся новые места для этих самолетов.
The second accident occurred on 21 June 1993, when a PC-6 aircraft belonging to the Swiss Medical Unit crashed while taking off from team site Awsard in the southern sector of the Territory. Вторая авария произошла 21 июня 1993 года, когда самолет "РС-6", принадлежащий швейцарскому медицинскому отделению, разбился при взлете с аэродрома в Авсарде в южном секторе территории.
Skipper, have you any idea how you jack up 100 tons of aircraft? Скиппер, вы хоть представляете, как вы будете приподнимать стотоннный самолет?
The Government that is accusing Cuba continues to protect the main perpetrator of the horrendous crime of downing a Cubana Airlines aircraft, in which 73 people lost their lives. Правительство, которое обвиняет Кубу, продолжает защищать главного виновника ужасного преступления, в результате которого разбился самолет кубинских авиалиний и погибло 73 человека.
On that occasion, a plane of our Air Force moved to the spot and, with its presence, managed to halt the continuation of the violation, as a result of which the pirate aircraft headed north. В связи с этим в этой точке появился самолет наших военно-воздушных сил, присутствие которого позволило прекратить дальнейшее развитие инцидента с нарушением, в результате чего самолеты-пираты улетели в северном направлении.
For example, a Let 410 transport aircraft received an authorization on 4 February 2009 to perform a ferry flight to Goma and was given a provisional Congolese registration number for this purpose. Например, транспортный самолет «Лет-410» получил 4 февраля 2009 года разрешение совершить перегоночный полет в Гому, и с этой целью ему был предоставлен временный конголезский регистрационный номер.
According to the reports, which were received from RCD and from humanitarian sources, Kalemie was twice attacked on the morning of 1 December by an Antonov aircraft accompanied by a MiG. Согласно сообщениям, которые были получены от КОД и из гуманитарных источников, утром 1 декабря на Калемие дважды совершал налеты самолет «Антонов» в сопровождении одного МиГа.
Support will be provided through the operation of 1 AN-24 fixed wing aircraft, 1 MI-8 helicopter and 182 vehicles for use in patrols by the military, United Nations police and civilian staff. Для оказания поддержки военные, полиция Организации Объединенных Наций и гражданский персонал при патрулировании будут использовать один самолет Ан-24, один вертолет Ми-8 и 182 автотранспортных средства.
On 12 May, another light aircraft, also flown by an American pilot, Matthew Edward Duke, was shot down near the coast to the east of Havana. The pilot's body was handed over to the United States diplomatic authorities. Шергалсом, которые были захвачены, а 12 мая был сбит другой самолет, также пилотируемый американцем Мэтью Эдвардом Дьюком, чье тело было передано дипломатическому представительству Соединенных Штатов.
However, the Group was also informed that a heavily laden aircraft travelling from Minsk to Yamoussoukro would, at its destination, probably be at the limit of its range. Однако Группа была также информирована о том, что тяжелогруженый самолет, отправившись из Минска, на подлете к Ямусукро находился бы на пределе своей дальности.
On 21 January 2011, during an aerial surveillance mission, Impartial Forces photographed an Ilyushin-76TD cargo aircraft stationed at the cargo terminal of Abidjan International Airport. 21 января 2011 года, выполняя воздушное наблюдение, авиация нейтральных сил засняла грузовой самолет Ил76ТД, стоявший у грузового терминала в Абиджанском международном аэропорту.
The Group later discovered that Abidjan air traffic control did not register the aircraft and the Group launched investigations (see paras. 70-75 above). Позднее Группа выяснила, что самолет не был зарегистрирован авиадиспетчерской службой Абиджана, и начала расследование (см. пункты 70 - 75 выше).
This army-operated aircraft remains grounded, and has been since 11 November 2007, owing to a reported fault in one of the port-side (left) engines. Этот эксплуатируемый армией самолет не совершает полетов уже с 11 ноября 2007 года из-за, как говорят, поломки одного из левых двигателей.
At the end of August 2006, at about 0645 hours, a large military transport aircraft arrived at Mogadishu International Airport with a shipment of arms from Eritrea. В конце августа 2006 года приблизительно в 6 ч. 45 м. утра в международном аэропорту Могадишо приземлился тяжелый военно-транспортный самолет с грузом оружия из Эритреи.
After that, aircraft will be able to make radio contact with one of the three centres in Kinshasa, Kisangani or Lubumbashi from anywhere in the country. Благодаря этому, самолет в любой точке Демократической Республики Конго сможет поддерживать радио-контакт с одним из трех центров в Киншасе, Кисангани или Лубумбаши.
No, just a message that the first time your aircraft drifts over any country allied with S.H.I.E.L.D., we will shoot you out of the sky. Нет, я звоню, чтобы сообщить Вам, что как только ваш самолет появится над любой страной, союзной Щ.И.Т.у мы откроем по вам огонь.
The Mission also indicated that if delays emerged in current planning, the Mission would retain the fixed-wing aircraft on a temporary basis until any unexpected gap in requirements was bridged using those alternatives. Миссия также отметила, что в случае задержек с текущим планированием Миссия на временной основе будет продолжать эксплуатировать самолет до тех пор, пока все неучтенные пробелы в обеспечении указанных потребностей не будут устранены с помощью упомянутых выше альтернативных средств.
6.3 The aircraft called Ndola at 2335 with the estimate that it would be abeam the airstrip at 2347 and would arrive at 0020. 6.3 Самолет вызвал Ндолу в 23:35, сообщив, что рассчитывает пройти траверзом взлетно-посадочную полосу в 23:47 и прибыть в 00:20.
He testified that at about 0020 (though he was uncertain about times) he had heard and seen a large aircraft, identifiable by its red navigation light and following an arc consistent with approach to the airfield. Он показал, что примерно в 00:20 (хотя насчет точного времени он не был уверен) он услышал и увидел большой самолет, который был различим благодаря красному навигационному огню и следовал по дуге, согласующейся с маршрутом подлета к летному полю.
15.4 There is persuasive evidence that the aircraft was subjected to some form of attack or threat as it circled to land at Ndola, which was by then widely known to be its destination. 15.4 Есть убедительные доказательства того, что, когда самолет кружил, готовясь совершить посадку в Ндоле (к тому времени было широко известно, что именно она является пунктом его назначения), он подвергся атаке или угрозе в некой форме.