On the way to play in the 1935 Women's World Championship, she left the aircraft in Poznań to complete a passport check. |
В 1935 году погибла в результате несчастного случая на пути к чемпионату мира по шахматам среди женщин в Варшаве, когда покинула самолет в Познани, чтобы завершить паспортную проверку. |
TU-204 is a mid-range aircraft for 210 passengers; was designed as the whole a/c family incorporating passenger, cargo, cargo-passenger and quick-change a/c. |
ТУ-204 - среднемагистральный самолет на 210 пассажиров был задуман, как целое семейство самолетов, включающее в себя пассажирские, грузовые, грузопассажирские и быстро конвертируемые варианты. |
The Greek pilot, Captain Mikhalis Maniatakis had stolen the aircraft from Chania airbase on Crete to flee from junta-controlled Greece. |
Как вскоре выяснилось, греческий пилот, капитан Михалис Маниатакис угнал самолет с авиабазы Ханья на острове Крит, чтобы бежать из контролируемой хунтой Греции. |
At 1715 hours on 24 May 1994, a United States aircraft dropped incendiary flares on the Fayidah area in the Nanawa Governorate, causing damage to crops. |
В 17 ч. 15 м. 24 мая 1994 года самолет Соединенных Штатов сбросил тепловые ловушки над Файидахским районом мухафазы Найнава, в результате чего был нанесен ущерб посевам. |
However, if the person was likely to abscond or was detained, he would be taken to the port of departure and held there in secure conditions until boarding the aircraft. |
Однако при наличии оснований предполагать, что данное лицо может скрыться от правосудия, или если оно содержится под стражей, то его доставляют в пункт выезда и содержат в нем под охраной до посадки в самолет. |
The UNICEF Twin Otter - the only United Nations aircraft permanently operating from Khartoum - was used throughout the period to ferry supplies and technical assistance to remote areas for life-saving interventions. |
На протяжении всего рассматриваемого периода единственным самолетом Организации Объединенных Наций, который постоянно использовался для доставки грузов и технической помощи в отдаленные районы при проведении чрезвычайных операций по спасению людей, был самолет ЮНИСЕФ "Твин Оттер". |
NA UNPROFOR personnel observed a grey fixed-wing aircraft (suspected to be a Super Galeb) firing rockets at a ground target 7 kilometres north-east of Bihac. |
Персоналом СООНО был замечен окрашенный в серый цвет самолет (предположительно "Супер Галеб"), выпустивший ракеты по наземной цели в 7 км к северо-востоку от Бихача. |
The Special Rapporteur was also informed that government Antonov aircraft coming from Juba dropped several bombs on Loka and Kaya in Equatoria late at night. |
Специального докладчика информировали также о том, что самолет "Антонов" правительственных сил, летевший со стороны Джубы, поздно ночью сбросил несколько бомб на города Лока и Кая в штате Экваториальный регион. |
At 0930 hours on 27 April 1996, a United States aircraft dropped hostile and inflammatory leaflets in the Dayr district near Basra. |
В 09 ч. 30 м. 27 апреля 1996 года самолет Соединенных Штатов сбросил листовки враждебного и подстрекательского содержания в округе Эд-Дайр близ Басры. |
The Panel has been informed that an Antonov-8 aircraft with registration EL-WVA is currently operating in the Democratic Republic of the Congo for the Compagnie aérienne des Grands Lacs. |
Группе было сообщено о том, что самолет «Антонов-8» с регистрационным номером EL-WVA в настоящее время эксплуатируется в Демократической Республике Конго авиакомпанией «Компани аэрьен де Тран лак». |
Former soldiers, members of the paracommando regiment, who had sought refuge in Benin, recognized the characteristic sound of Buffalo aircraft. |
Бывшие военнослужащие, ранее являвшиеся членами одного из военизированных отрядов, а в настоящее время являющиеся беженцами в Бенине, опознали по характерному шуму самолет марки "Баффоло". |
This was partially offset by an additional expenditure of $376,800 for the contracting of one fixed-wing aircraft type for medical evacuations, in replacement of one Bell-212 helicopter. |
Сэкономленные таким образом средства частично пошли на покрытие дополнительных расходов в размере 376800 долл. США на оплату контракта на один самолет DHC-7 для осуществления медицинской эвакуации взамен одного вертолета «Белл-212». |
Documentation provided by Air Tomisko, including a cargo manifest dated 1 August 2006, indicates that the aircraft was transporting bulk cargo consisting primarily of garments and shoes. |
В документах, представленных компанией «Эйр Томиско», включая грузовой манифест от 1 августа 2006 года, указано, что самолет перевозил груз «навалом», в основном одежду и обувь. |
The aircraft left Monrovia for Kinshasa at 4.35 p.m. on 16 June and returned at 7.35 a.m. on 18 June. |
Ь Когда самолет, следовавший рейсом АСР 802, прибыл 15 июня и была произведена выгрузка оружия, либерийские власти попросили экипаж вылететь в Демократическую Республику Конго за еще одним грузом. |
An Antonov aircraft of the Sudanese Armed Forces was reportedly seen circling the area during the attack but there was no evidence of aerial bombing. |
Во время нападения над этим районом, согласно сообщениям, совершал облеты самолет «Антонов» Суданских вооруженных сил, однако признаков воздушной бомбардировки района не было зафиксировано. |
The Ecobank employee requested assistance from the airline's ground staff because he did not feel safe leaving the aircraft with the cash. |
Сотрудник «Экобанка» обратился к сотрудникам наземной службы аэропорта за помощью, поскольку он не чувствовал себя в безопасности, будучи вынужденным покинуть самолет с денежной наличностью на руках. |
An air search, by a Pan-American aircraft, covered over 1,000 miles (1,600 km) of coastline around Georgetown, without sighting the craft. |
Самолет компании Pan American предпринял поиск охватив территорию более 1000 морских миль (1600 км) вдоль береговой линии близ Джорджтауна, но не заметил следов судна. |
(e) One Skyvan aircraft (commercial). |
ё) один самолет "Скайвэн" (гражданского типа). |
UNPROFOR personnel observed green camouflage-painted fixed-wing aircraft overflying Durdevik and Visca, 15 kilometres and 23 kilometres south of Tuzla on 3 separate occasions. |
Персоналом СООНО был замечен окрашенный в зеленый защитный цвет самолет, трижды совершавший облет Дурдевица и Висцы в 15 и 23 км к югу от Тузлы. |
At 1145 hours on 28 April 1994, a remote-controlled aircraft landed in the village of Birmanjah east of Mosul. |
28 апреля 1994 года в 11 ч. м. в деревне Бирманджа, расположенной к востоку от Мосула, совершил посадку беспилотный самолет с дистанционным управлением. |
The Panel saw another white Antonov aircraft bearing the letters ST ZZZ on its body, which landed at the El-Fasher airport at about 1030 hours on 7 August. |
Группа видела еще один белый самолет «Антонов» с буквами ST ZZZ на корпусе, который приземлялся в аэропорту Эль-Фашира примерно в 10 ч. 30 м. 7 августа. |
The aircraft, although it used Ramaer call signs, was chartered from Phoenix Aviation, one of the main charter companies operating flights to different airports in Somalia. |
Самолет, хотя он и пользовался позывными «Рамаэр», был зафрахтован компанией «Феникс авиэйшн», одной из крупнейших чартерных компаний, выполняющей рейсы в различные аэропорты Сомали. |
During discussions with some of the rebel leaders, soldiers and villagers, at about 1200 hours they observed an unmarked white Antonov aircraft circling the area for approximately 45 minutes. |
В ходе бесед с некоторыми руководителями повстанцев, бойцами и жителями деревень примерно в 12 ч. 00 м. они заметили окрашенный в белый цвет самолет «Антонов» без опознавательных знаков, который кружил в этом районе на протяжении примерно 45 минут. |
At El Fasher airport, for example, white Antonov aircraft park next to a military supply dump covered by tarpaulins and protected by SAF personnel (see photo 16 below). |
Например, в аэропорту Эль-Фашира выкрашенный в белый цвет самолет «Антонов» находится на стоянке, расположенной рядом с площадкой для хранения военного имущества, которое укрыто брезентом и охраняется персоналом СВС (см. фото 16 ниже). |
An aircraft began shedding parts as it flew over Seahaven - |
Самая свежая новость дня. Какой-то самолет начал разваливаться на части пролетая над Сихэвен всего несколько минут назад. |