Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Aircraft - Самолет"

Примеры: Aircraft - Самолет
Savings resulted under these headings as only one aircraft was hired during this mandate period, and the hire cost included charges for the items mentioned above. Экономия средств по этим статьям обусловлена тем, что в течение этого мандатного периода был арендован только один самолет, а стоимость аренды включала расходы по статьям, перечисленным выше.
In Northern Cape, where the large distances to be covered exceeded the range of helicopters, a small fixed-wing aircraft was provided. В северной части Капской области, где продолжительные расстояния, которые было необходимо преодолевать, превышали дальность действия вертолетов, был размещен небольшой самолет.
In response to our request, Miami ATC informed us that it was a Government aircraft operating due regard and they had not communication with it. В ответ на наш запрос ДСВД Майами сообщила нам, что это самолет правительства, действующий в соответствии с установленными правилами, и что у нее нет связи с ним.
The aircraft will be used for the transport of personnel within the mission area and heavy-lift supply to UNTAES, UNMIBH and UNPREDEP. Самолет будет использоваться для перевозки персонала в пределах района миссии и тяжеловесных грузов для ВАООНВС, МООНБГ и СПРООН.
At 2200 hours on 20 June 1995, 10 heat flares were dropped by United States aircraft in the Qurnah area. З. 20 июня 1995 года в 22 ч. 00 м. самолет Соединенных Штатов выпустил 10 осветительных ракет в районе Эль-Курны.
Prior to that, one aircraft was shot down while approaching Sarajevo airport in August 1992 and several others sustained minor damage from small-arms fire. До этого один самолет был сбит при подходе к аэропорту Сараево в августе 1992 года, а нескольким другим был причинен незначительный ущерб в результате огня из стрелкового оружия.
Provision is for liability insurance for the two AN-26 light cargo fixed-wing aircraft at $1,800 per unit per month. Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН-26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц.
Thus private persons who attack international commercial aircraft or conspire to exterminate some ethnic group (i.e. to commit genocide) are international criminals even if they are unconnected with any Government. Поэтому частные лица, которые нападают на самолет, совершающий международный коммерческий рейс, или вступают в заговор с целью уничтожения какой-либо этнической группы (т.е. совершение геноцида), являются международными преступниками даже в том случае, если они не связаны ни с каким правительством.
However, as the plane was landing, the airport was shelled with mortars which struck the tarmac close to the aircraft. Однако в момент, когда самолет совершал посадку, аэропорт подвергся минометному обстрелу, в результате которого была повреждена бетонная площадка вблизи места приземления самолета.
In some instances, tensions still rise dangerously high. On 29 March, a military aircraft attacked a UNITA-controlled airport in Andulo. В некоторых случаях напряженность сохраняется на опасно высоком уровне. 29 марта военный самолет совершил нападение на контролируемый УНИТА аэродром в Андуло.
Savings of $37,100 were realized under this heading as the aircraft was not operational during the mandate period. Экономия расходов в размере 37100 долл. США была достигнута по этой статье вследствие того, что в период действия мандата самолет не эксплуатировался.
How does it keep the aircraft in the air, then? Как держится самолет в воздухе, тогда?
Of course when they say they're making up time obviously, they're increasing the speed of the aircraft. Конечно когда они говорят о том, чтобы догнать время очевидно они ускоряют самолет.
Provision was based on $3,300 per aircraft per month while the actual expenditure averaged $7,000 monthly. Предусматривались ассигнования на наземное обслуживание одного самолета из расчета 3300 долл. США за самолет в месяц, а фактические расходы в среднем составляли 7000 долл. США в месяц.
The aircraft will be utilized for medical evacuation purposes. Этот самолет будет использоваться для целей медицинской эвакуации;
The aircraft had, in the meantime, left Indian territory for Thailand, instead of its original destination of Yangon. В это время, вместо того чтобы следовать в изначальный пункт назначения, т.е. в Янгун, самолет вылетел из Индии в Таиланд.
While attempting to engage Serb tanks, however, a NATO aircraft was brought down by a Serb anti-aircraft missile. Однако, нанося удар по сербским танкам, один самолет НАТО был сбит сербской зенитной ракетой.
Equally, it is strongly recommended to retain the services of heavy-lift aircraft until the final withdrawal of all United Nations formed military units. Кроме того, настоятельно рекомендуется до окончательного вывода всех воинских подразделений Организации Объединенных Наций продолжать использовать самолет с большой грузоподъемностью.
C. U-2 aircraft and other surveillance platforms С. Самолет У-2 и носители средств наблюдения
The aircraft left Madrid for Malta at 11.29 p.m. There were no documents indicating that it was carrying cargo on that flight. Самолет вылетел из Мадрида, взяв курс на Мальту в 23 ч. 29 м. Документов, подтверждающих наличие на его борту груза, не имеется.
Furthermore, military sources reported that a missile had been shot at the aircraft. По мнению военных, самолет был поражен выпущенной по нему ракетой.
The aircraft will be utilized for the transport of cargo and personnel between Luanda and South Africa as well as for medical and casualty evacuation purposes. Этот самолет будет использоваться для транспортировки грузов и персонала между Луандой и Южной Африкой, а также для целей медицинской эвакуации и перевозки раненых.
As a result, one military aircraft was damaged, a radio station and bridges were exploded and 10 peaceful civilians of Georgian citizenship were killed. В результате был поврежден один военный самолет, были взорваны радиостанция и мосты и было убито 10 мирных грузинских граждан.
One Merlin aircraft has been provided by the Government of Belgium as a voluntary contribution at an estimated value of $297,500. Правительство Бельгии предоставило в качестве добровольного взноса один самолет «Мерлин», балансовая стоимость которого составляет 297500 долл. США.
The aircraft in question and its crew had been grounded at Mbandaka after bringing in 14 tons of counterfeit banknotes manufactured in Argentina. Этот самолет и его экипаж были задержаны в Мбандаке, куда они доставили 14 тонн фальшивых банкнот, изготовленных в Аргентине.