Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Aircraft - Самолет"

Примеры: Aircraft - Самолет
The distress signal indicates that a ship, an aircraft or any other vehicle is exposed to a serious and imminent danger and asks for immediate assistance. Сигнал бедствия указывает, что судно, самолет или любое другое транспортное средство подвергается серьезной и реальной опасности и просит об оказании немедленной помощи.
This effort has included attempts to modify for unmanned flight the MIG-21 and, with greater success, an aircraft called the L-29. В числе этих усилий были попытки модифицировать для беспилотных полетов МиГ-21 и, с несколько бόльшим успехом, самолет под названием Л-29.
The Department of Peacekeeping Operations wished to clarify that UNMIK strategic aero-medical aircraft could also be used to rapidly transport personnel to level-III medical facilities for further evaluation. Со своей стороны, Департамент операций по поддержанию мира пояснил, что для быстрой доставки сотрудников в медицинские подразделения уровня III в целях последующего обследования их состояния может также использоваться стратегический транспортно-санитарный самолет МООНК.
From the official press release it appears that the aircraft was not actually meant to land in Monrovia but was flying elsewhere, crossing Liberian airspace. Из этого официального пресс-релиза можно сделать вывод о том, что самолет не намеревался приземляться в Монровии, а пересекал воздушное пространство Либерии, направляясь в другую точку.
The aircraft of the President of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, President Trajkovski, crashed on 26 February 2004 near Mostar. 26 февраля 2004 года близ Мостара потерпел катастрофу самолет президента бывшей югославской Республики Македонии Трайковского.
The Office also indicated that it intended to share use of the aircraft with the United Nations country team on a cost-recovery basis. Отделение также сообщило, что оно намеревается совместно использовать этот самолет со Страновой группой Организации Объединенных Наций на основе компенсации расходов.
(c) Additional requirements for one fixed-wing aircraft and two helicopters; с) дополнительными расходами на один самолет и два вертолета;
Regional mission cooperation continued in air operations with the deployment and repatriation of troops and formed police personnel through the utilization of an UNMIL aircraft rather than commercial flights. Региональное межмиссионское сотрудничество продолжалось и в сфере воздушных перевозок, в частности вместо коммерческих авиалиний для доставки и репатриации военнослужащих и сформированных полицейский подразделений использовался самолет МООНЛ.
The Advisory Committee notes that the fixed-wing aircraft in BINUCA is now operational and trusts that its efficient use will enhance the mission's ability to carry out its mandate. Консультативный комитет отмечает, что самолет в ОПООНМЦАР в настоящее время эксплуатируется и надеется, что его эффективное использование повысит способность миссии выполнять ее мандат.
In addition, Belgium is expected to deploy one C-130 aircraft by the end of June, which will be based in Kisangani. Кроме того, ожидается, что Бельгия предоставит к концу июня один самолет С130, который будет базироваться в Кисангани.
That is to say, a MIG-29 aircraft was sighted at El Fasher airport and in flight over Darfur during the current mandate. Так, в течение срока действия нынешнего мандата самолет МиГ-29 был замечен в аэропорту Эль-Фашира и во время пролета над Дарфуром.
When you have to take off in your aircraft and be wheels up before it is full tide, you really do understand the impacts of climate change. Когда вам говорят, что ваш самолет должен уйти на взлет и подняться в воздух до того, как наступит полный прилив, вы начинаете по-настоящему осознавать, к каким последствиям ведет изменение климата.
Denmark has provided a dedicated fixed-wing aircraft for UNAMI use, and services commenced on 28 January 2007. Начиная с 28 января 2007 года Дания предоставила в полное распоряжение МООНСИ один самолет.
According to the information in possession of the Group, the aircraft made at least 13 rotations to Mogadishu in 25 days. Согласно информации, имеющейся в распоряжении Группы, самолет совершил по крайней мере 13 полетов в Могадишо и обратно в течение 25 дней.
The Panel witnessed SAF soldiers boarding the aircraft at the Khartoum International Airport military apron on 15 January (see fig. 11). Группа была свидетелем того, как солдаты Суданских вооруженных сил совершали 15 января посадку на этот самолет на военной стоянке в Хартумском международном аэропорту (см. фото 11).
From 21 December 2006 to the present, the aircraft has been operated by the company East Wing, of the Russian Federation. В период с 21 декабря 2006 года до настоящего времени этот самолет эксплуатировался российской компанией «Ист Уинг».
On 29 June 2006, an Antonov aircraft dropped 12 bombs south of the village. 29 июня 2006 года самолет «Антонов» сбросил 12 бомб в районе к югу от деревни.
On that same day, an Antonov aircraft and two SAF Mi-24 attack helicopters were observed departing from El Fasher at approximately 1030 hours. В тот же день было замечено, как самолет «Антонов» и два боевых вертолета Ми-24 СВС вылетели из Эль-Фашира примерно 10 ч. 30 м.
The aircraft has also been observed, on a separate occasion, delivering fuel (in barrels) to military attack helicopters stationed at Geneina. В другом случае этот самолет был также замечен во время доставки топлива (в бочках) для военных ударных вертолетов в Эль-Генейне.
Overflight by hostile reconnaissance and helicopter aircraft Вражеский разведывательный самолет и вертолет совершили облет
On 6 May 2006, at about 0500 hours, an Eritrean Antonov military aircraft landed at Dhusamareeb, Galgaduud region, Somalia. 6 мая 2006 года приблизительно в 5 часов утра эритрейский военный самолет «Антонов» приземлился в Дусамаребе, область Голгадууд, Сомали.
The representative told the Chairman that he would provide documentation showing that the aircraft in question was operated by Eriko. Этот представитель сообщил Председателю, что он представит документы, подтверждающие, что этот самолет эксплуатируется компанией «Эрико».
The report indicates that the jet aircraft, supposedly, could have taken off from the airfield of the Gudauta military base. В докладе отмечается, что реактивный самолет, по-видимому, взлетел с военно-воздушной базы в Гудауте.
Unmarked white Antonov aircraft at El-Fasher airport on 7 August 2006 Самолет «Антонов» белого цвета в аэропорту Эль-Фашира 7 августа 2006 года
On 14 July 2006, an Antonov 12 aircraft of the Government of the Sudan crashed on landing at Geneina airport (see fig. 2). 14 июля 2006 года при посадке в аэропорту Генейны разбился самолет правительства Судана Ан-12 (см. фото 2).