Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Aircraft - Самолет"

Примеры: Aircraft - Самолет
At the same time, an Antonov aircraft orbited overhead at a medium altitude. В то же время на средней высоте над ними кружил самолет Антонова.
Captain, I'll need your aircraft ready for takeoff as soon as possible. Капитан, мне нужно, чтобы ваш самолет был готов взлететь как можно скорее.
I want to do a final walk around the aircraft while we're waiting for the Doctor. Я хочу в последний раз обойти самолет, пока мы ждем Доктора.
Captain Stapley says the aircraft is ready. Капитан Стэпли говорит, что самолет готов.
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp. Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
Runway two-niner closed - disabled aircraft. Полоса два девять закрыта, неисправный самолет.
Next thing I knew, the aircraft was pointed at the ground. Потом я понял, что самолет падает.
Your aircraft slipped through a transcendental portal. Ваш самолет проскочил через временной портал.
We're not equipped to handle an aircraft your size. Мы не можем принять самолет вашего размера.
This aircraft started operations for the Commission on 2 October 1996, allowing for the withdrawal of the last German aircraft. Этот самолет стал участвовать в операциях Комиссии 2 октября 1996 года, что позволило отозвать последний самолет Германии.
With improving conditions of commercial air travel, the Mission will not require a dedicated aircraft. Благодаря улучшению условий коммерческих авиаперевозок Миссии не потребуется самолет специального назначения.
The B737 aircraft will continue to be shared with UNMIL. Самолет «Б-737» будет по-прежнему использоваться совместно с МООНЛ.
The fixed-wing aircraft was withdrawn from the Mission on 30 September 2013. Самолет Миссии был выведен из эксплуатации 30 сентября 2013 года.
(b) The reduction of fixed-wing aircraft. Ь) сокращением авиапарка на один самолет.
Roger, I want you to do a walk around the whole aircraft. Роджер, я хочу, чтобы вы обошли уцелевший самолет.
Then his aircraft went off course and disappeared over the woods near the Caucasus Mountains several hours ago. Его самолет отклонился от курса и исчез над лесом около Кавказских гор несколько часов назад.
An existing rotary-wing aircraft will be replaced with a light liaison turboprop aircraft. Один вертолет будет заменен на легкий турбовинтовой самолет связи.
This aircraft was five miles out, and all of a sudden we have no response to that aircraft. Этот самолет был в пяти милях отсюда, и внезапно мы потеряли с ним связь.
Even if no irregularities occur, constantly changing the only identifiable markings on an aircraft makes it easier for aircraft to remain undetected. Даже если при этом нет никакого нарушения установленных норм, постоянная замена единственных опознавательных знаков на самолете способствует тому, что самолет может оставаться необнаруженным.
In 2007, only one dedicated fixed-wing aircraft was leased for six months, out of the four aircraft budgeted. В 2007 году сроком на шесть месяцев был арендован лишь один специальный самолет, в то время как в бюджете предусматривалась аренда двух самолетов и четырех авиатранспортных средств.
No piloted aircraft have operated from the airbase since 6 November 2004, when FACI transferred its operational aircraft to Abidjan Airbase. С этой авиабазы не взлетал ни один пилотируемый самолет с 6 ноября 2004 года, когда ВВСКИ переправили свои самолеты на Абиджанскую авиабазу.
Rental agreements on five aircraft have been terminated, including four helicopters and one fixed-wing aircraft, and a rationing regime for fuel implemented. Были расторгнуты соглашения об аренде пяти летательных аппаратов, включая четыре вертолета и один самолет, и введен режим экономии топлива.
The proposed resources provide for the deployment of an average of five aircraft through the period until 31 December 2014, comprising one fixed-wing and four rotary-wing aircraft. В период до 31 декабря 2014 года предлагаемые ресурсы обеспечат развертывание в среднем пяти летательных аппаратов, включая один самолет и четыре вертолета.
Lower requirements are attributable mainly to lower cost of rental and operation of fixed-wing aircraft owing to the reduction of one aircraft. Сокращение потребностей обусловлено главным образом меньшими затратами на аренду и эксплуатацию самолетов в результате сокращения авиапарка на один самолет.
The Russian submarines were supported by two frigates and an antisubmarine aircraft, while the British submarine was assisted by a US Navy P-8 Poseidon patrol aircraft. Русской подводной лодке (или лодкам) оказывали поддержку два фрегата и противолодочные вертолеты, английской ПЛ содействовал самолет P-8 Poseidon ВМФ США.