Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Aircraft - Самолет"

Примеры: Aircraft - Самолет
The aircraft departed from the illegal airport of Lefkoniko the following day. Указанный самолет вылетел из незаконного аэропорта Лефконико на следующий день.
The aircraft returned on the same day. Указанный самолет возвратился обратно в тот же день.
Meanwhile, the aircraft has changed registration and is now legally registered in Gambia. Тем временем самолет поменял место регистрации и сейчас легально зарегистрирован в Гамбии.
Its air assets include one small jet aircraft, six medium-range helicopters and one transport plane. Ее авиационные средства включают один небольшой реактивный самолет, шесть вертолетов среднего радиуса действия и один транспортный самолет.
Shortly after the Panel had visited Moldova, the plane of Popov was excluded from the Moldovan aircraft register. Вскоре после посещения Группой Молдовы самолет Попова был исключен из молдовского авиационного реестра.
This aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. Этот самолет облегчит перевозку персонала и грузов между штаб-квартирой Миссии и секторальными штабами, включая Кинду.
A further such aircraft may be necessary in the future but has not been required so far. В будущем может понадобиться еще один такой самолет, однако пока необходимости в нем не было.
It was determined that the aircraft was carrying arms and munitions for the Angolan rebel underground. Было установлено, что самолет перевозил оружие и боеприпасы для ангольских повстанцев.
During this period the Nationair aircraft remained in Cyprus awaiting the release of Canadian nationals who were being held hostage. Все это время самолет постоянно находился на Кипре в ожидании освобождения канадских граждан, которых удерживали в заложниках.
In the absence of such an explanation, the Panel considers that keeping an aircraft on standby for nearly one month was not reasonable. Из-за отсутствия такого объяснения Группа считает, что держать там самолет в течение почти целого месяца было неразумно.
The aircraft returned on the next day to the FIR of Ankara. На следующий день этот самолет возвратился в РПИ Анкары.
According to available information, the aircraft was struck by a missile, which hit its left engine. По имеющейся информации, самолет был поражен ракетой, попавшей в его левый двигатель.
India's initial assertion that it had shot down the aircraft over Indian airspace has been subsequently proven false. Первоначальное утверждение Индии о том, что она сбила самолет, находившийся в воздушном пространстве Индии, впоследствии оказалось ложным.
The said aircraft departed the airport on 8 March at 8:23 hours. Данный самолет вылетел из этого аэропорта 8 марта в 8 ч. 23 м.
The aircraft was brought to Zambia by Chani Enterprises Ltd., a private Zambian company. Этот самолет был доставлен в Замбию замбийской частной компанией "Чани энтерпрайзис лтд.".
This aircraft has not operated in Zambia. Этот самолет не функционировал в Замбии.
Our investigations have revealed that the aircraft started operating in the region using South Africa as its base. Проведенное нами расследование показало, что самолет начал совершать полеты в регионе, используя Южную Африку в качестве своей базы.
UNMIN aviation assets, consisting of one fixed-wing aircraft, and four helicopters, transport an average 520 passengers and 5 tons of cargo per week. Авиационные средства МООНН, включающие один самолет и четыре вертолета, перевозят еженедельно в среднем 520 пассажиров и 5 тонн грузов.
Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket. Перед тем как самолет достиг места нахождения НП, он предположительно запустил ракету.
UNMIN has received its full complement of aviation assets, consisting of four helicopters and one fixed-wing aircraft. В распоряжение МООНН передан весь предусмотренный для нее воздушный транспорт, включая четыре вертолета и один самолет.
In the afternoon of the same day, the aircraft returned to the Ankara flight information region. Во второй половине того же дня указанный самолет вернулся в район полетной информации Анкары.
One of the aircraft landed at the illegal Tymbou airport and later both of them returned to the Ankara flight information region. Один самолет приземлился в незаконном аэропорту Тимбу; позднее оба этих самолета вернулись обратно в район полетной информации Анкары.
It was also stated that the approximate altitude of the aircraft was 3,000 metres. Они также сообщили о том, что самолет летел приблизительно на высоте 3000 метров.
India has admitted that its air force shot down the Pakistani naval aircraft. Индия признала, что ее военно-воздушные силы сбили пакистанский самолет морской авиации.
This macabre theft was designed to substantiate India's false assertion that the Pakistan naval aircraft had been shot down over Indian territory. Этот ужасающий акт похищения был совершен с целью обосновать ложное утверждение Индии о том, что пакистанский самолет морской авиации был сбит над территорией Индии.