That engagement reportedly included air strikes by Sudanese armed forces aircraft. |
Сообщается, что в ходе этого вооруженного столкновения летательный аппарат Суданских вооруженных сил нанес по району несколько ударов с воздуха. |
UNCRO personnel detected a single unknown aircraft 5 kilometres north-east of Mostar. |
Персоналом ОООНВД в 5 км к северо-востоку от Мостара был обнаружен одиночный неопознанный летательный аппарат. |
The aircraft changed direction and faded 30 kilometres east of Split. |
Этот летательный аппарат сменил курс, и контакт был утрачен в 30 км к востоку от Сплита. |
The aircraft flew heading south-west and disappeared 15 kilometres south-west of Udbina. |
Этот летательный аппарат летел в юго-западном направлении и исчез с экрана в 15 км к юго-западу от Удбины. |
No reports indicate that this aircraft has flown during the Group's mandate. |
Нет никаких сообщений, которые указывали бы на то, что этот летательный аппарат совершал какие-то вылеты в период действия мандата Группы. |
In addition, Sweden has agreed to place an aircraft at the disposal of the Joint Mission for an initial period of two months. |
Кроме того, Швеция согласилась предоставить Совместной миссии один летательный аппарат на первоначальный двухмесячный период. |
The aircraft will be based in Cyprus and used primarily to transport personnel between Cyprus and Beirut for onward travel to Damascus. |
Этот летательный аппарат будет базироваться на Кипре и использоваться главным образом для перевозки сотрудников между Кипром и Бейрутом с целью их последующей доставки в Дамаск. |
A Swedish aircraft and crew have deployed to Cyprus to carry out cargo and personnel airlift operations for the Joint Mission. |
Шведский летательный аппарат и экипаж были развернуты на Кипре для авиаперевозок грузов и персонала Совместной миссии. |
The team would also require the services of a dedicated aircraft to permit it to travel freely within the area. |
Группе потребуется также специально выделенный для ее обслуживания летательный аппарат, который обеспечит ей свободу передвижения в районе операции. |
Created a Russian-American aircraft based on the EKIP. |
Создан российско-американский летательный аппарат на основе ЭКИПа. |
Alien aircraft on bearing three four zero coming on fast, General. |
Неопознанный летательный аппарат на высоте 430. Он быстро приближается, генерал. |
The aircraft turned to a southerly heading 7 kilometres east of Tomislavgrad. |
Летательный аппарат повернул затем в южном направлении в точке в 7 км к востоку от Томиславграда. |
The aircraft entered the no-fly zone and terminated in the vicinity of Posusje. |
Летательный аппарат вошел в бесполетную зону и завершил полет в окрестностях Посусье. |
The aircraft continued towards the Gorni Vakuf area where it flew variable headings for approx. 12 minutes. |
Летательный аппарат продолжил полет в направлении района Горни-Вакуф, где он курсировал в течение примерно 12 минут. |
The aircraft then flew a south-east heading back to Posusje. |
Затем летательный аппарат совершил полет в юго-восточном направлении обратно в Посусье. |
North-east Medium UNPROFOR at Zenica observed an unknown aircraft, possibly a helicopter, north of its position. |
Военнослужащими СООНО в Зенице был замечен неопознанный летательный аппарат, предположительно вертолет, к северу от места их расположения. |
The flight became a violation when the aircraft continued beyond the approved destination and headed for Split. |
Разрешенный режим был нарушен, когда летательный аппарат изменил санкционированное направление полета и взял курс на Сплит. |
The aircraft leased by WFP is now also operating in this role. |
Летательный аппарат, зафрахтованный МПП, в настоящее время также участвует в этих операциях. |
In authorizing UNSMA personnel to use those aircraft, UNSMA management relied only on verbal reports from the aviation unit. |
Разрешив персоналу СМООНА использовать этот летательный аппарат, руководство Миссии полагалось лишь на устные сообщения сотрудников группы воздушных перевозок. |
At 1650 hours a remotely piloted aircraft was shot down south of the Izz river. |
В 16 ч. 50 м. к югу от реки Изз был сбит дистанционно управляемый летательный аппарат. |
At that same time, an unmanned aircraft circled over the area before leaving at 2039 hours. |
В то же время над этим районом кружил беспилотный летательный аппарат, который покинул его в 20 ч. 39 м. |
It is believed that the aircraft was operating in coordination with the aforementioned enemy gunboat. |
Существуют основания предполагать, что этот летательный аппарат действовал в координации с вышеуказанным вражеским артиллерийским катером. |
The invention relates to the field of aviation and constitutes an aircraft heavier than air. |
Изобретение относится к области авиации и представляет собой летательный аппарат тяжелее воздуха. |
The aircraft is equipped with wings and motors for flight which are driven by the storage batteries. |
Летательный аппарат снабжен крыльями и двигателями для полета, которые работают от аккумуляторных батарей. |
On 30 August, the CIS peacekeeping forces also observed a light aircraft flying along the ceasefire line in the vicinity of Tagiloni Village. |
30 августа миротворческие силы СНГ также заметили легкий летательный аппарат, летевший вдоль линии прекращения огня вблизи села Тагилони. |