Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Борьбе со спидом

Примеры в контексте "Aids - Борьбе со спидом"

Примеры: Aids - Борьбе со спидом
Every region of our country has a departmental committee to combat AIDS, under the chairmanship of the regional prefect. В каждом районе нашей страны существует комитет по борьбе со СПИДом, возглавляемый районным префектом.
It is also active in the fight against AIDS and on the issue of child soldiers. Она также активно участвует в борьбе со СПИДом и в решении вопроса о детях-солдатах.
Through that process of disseminating know-how involving self-evaluation, UNITAR was becoming involved in fighting AIDS. Таким образом, в ходе процесса распространения ноу-хау, который включает самооценку, ЮНИТАР участвует в борьбе со СПИДом.
Mention should also be made of Croatia's participation in the United Nations Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Следует также отметить участие Хорватии в деятельности Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The Office of the High Commissioner has also given strong leadership in the generation of a rights-based approach to combating AIDS. Управление Верховного комиссара также занимает прочные ведущие позиции в разработке основанного на правах человека подхода к борьбе со СПИДом.
The National AIDS Programme Coordinator also established HIV/AIDS sensitization programmes for private and public sector health-care providers. Координатор Национальной программы по борьбе со СПИДом подготовил также информационные программы по проблеме ВИЧ/СПИДа для частных и государственных медицинских учреждений и их сотрудников29.
There are, fortunately, some bright spots on the AIDS horizon. В борьбе со СПИДом, к счастью, появляются и некоторые проблески надежды.
In its efforts to address the spread of HIV/AIDS, the Government has established the National AIDS Control Programme. В своих усилиях, направленных на сдерживание распространения ВИЧ/СПИДа, правительство также создало национальную программу по борьбе со СПИДом.
Furthermore, a National AIDS Commission has been established and tasked with reducing the incidence of HIV/AIDS in Belize. Кроме того, создана национальная комиссия по борьбе со СПИДом, перед которой стоит задача снижения уровня заболеваемости ВИЧ/СПИДом в Белизе.
In this way, AIDS activism has been directed towards constructive participation, not destructive protest. Таким образом, общественная деятельность по борьбе со СПИДом направляется в русло конструктивного участия, а не деструктивного протеста.
The genuine commitment of the Government is demonstrated in the setting up of the National Action Committee on AIDS, headed by President Olusegun Obasanjo. Подлинная приверженность правительства проявилась в учреждении Национального комитета по борьбе со СПИДом, во главе которого встал президент Олусегун Обасанджо.
The National AIDS Commission and the Ministry for Health and Population are the major implementing agencies. Национальная комиссия по борьбе со СПИДом и министерство здравоохранения и народонаселения являются главными учреждениями, ответственными за ее осуществление.
A ministry responsible for the campaign against HIV/AIDS is working in conjunction with a national council to combat AIDS. Совместно с национальным советом по борьбе со СПИДом работает министерство, занимающееся вопросами борьбы с ВИЧ/СПИДом.
We urge all countries that have not put into place effective strategies to deal with AIDS to do so. Мы настоятельно призываем все страны, которые еще не разработали эффективных стратегий по борьбе со СПИДом, сделать это.
Where young people are given the chance to organize themselves, they have shown they can tackle AIDS. Там, где у молодежи появляется возможность самоорганизации, они демонстрируют готовность к борьбе со СПИДом.
One of the instruments for raising the necessary resources is the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Одним из инструментов сбора необходимых средств является Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
To that end, we must increase financial resources to fight AIDS - that is the second urgent measure that must be undertaken. Для этого мы должны наращивать финансовые ресурсы в борьбе со СПИДом; это вторая неотложная мера, которую необходимо принять.
The international community is not allocating sufficient resources to programmes to combat AIDS. Международное сообщество не выделяет достаточных ресурсов на программы по борьбе со СПИДом.
The urgent need for international cooperation in the fight against AIDS has become a priority for this world body. Неотложная необходимость в международном сотрудничестве в борьбе со СПИДом стала для этого всемирного органа задачей первостепенной важности.
Too many of the efforts against AIDS are still being conducted as small-scale interventions. Слишком много усилий по борьбе со СПИДом по-прежнему предпринимается в масштабе малых мероприятий.
We therefore reiterate our appeal for greater support from the international community in our efforts to combat AIDS. Поэтому мы вновь призываем международное сообщество к более активной поддержке наших усилий по борьбе со СПИДом.
We have formed a national committee to combat AIDS. Был создан государственный комитет по борьбе со СПИДом.
The campaign against AIDS will certainly be very expensive. Кампания по борьбе со СПИДом безусловно будет очень дорогой.
This has been achieved through the active participation of HIV-infected people in the struggle against AIDS. Этого удалось достичь за счет активного участия носителей ВИЧ в борьбе со СПИДом.
We support the initiative of the Secretary-General to create a global AIDS fund to fight HIV/AIDS and other diseases related to it. Мы поддерживаем инициативу Генерального секретаря по созданию глобального фонда по борьбе со СПИДом и другими, связанными с ним болезнями.