Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Борьбе со спидом

Примеры в контексте "Aids - Борьбе со спидом"

Примеры: Aids - Борьбе со спидом
We also wish to benefit from international support in our fight against AIDS, tuberculosis and malaria. Мы также хотели бы заручиться международной поддержкой в нашей борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
We have established a State-level commission to fight AIDS. Мы учредили государственную комиссию по борьбе со СПИДом.
We have great confidence in international collaboration and assistance for the defeat of AIDS. Мы серьезно полагаемся на международное сотрудничество и помощь в борьбе со СПИДом.
The Italian initiative currently under way to fight AIDS in Africa follows the above principles and guidelines. Осуществляемая Италией инициатива по борьбе со СПИДом в Африке основана на вышеупомянутых принципах и нормах.
Despite these challenges, my country has declared its full commitment to combating AIDS and its negative impact. Несмотря на эти трудности Судан объявил о полной приверженности борьбе со СПИДом и наносимым им ущербом.
Secondly, improving coordination in the fight against AIDS and TB. Во-вторых, улучшение координации в борьбе со СПИДом и ТБ.
Mumiy Troll was the first to support the activities of PSI organization fighting AIDS in Russia. «Мумий Тролль» был первым в России, поддержавшим организацию PSI по борьбе со СПИДом.
Back in 2000, the rich countries were not taking adequate steps to fight AIDS, TB, and malaria. Еще в 2000 году богатые страны не принимали адекватных мер по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Big victories in recent years have come through the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria. Большие победы за последние годы были достигнуты в борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией благодаря помощи Глобального фонда.
A multi-disciplinary committee to combat AIDS had been established in 1990. В 1990 году был создан многодисциплинарный комитет по борьбе со СПИДом.
The AIDS Task Force also conducts special campaigns, e.g. during the carnival period. Рабочая группа по борьбе со СПИДом также проводит специальные кампании, например в период проведения карнавалов.
The World AIDS Campaign focused on young people in both 1998 and 1999. В рамках всемирной кампании по борьбе со СПИДом основное внимание в 1998 и 1999 годах уделялось молодежи.
UNAIDS has been successful in persuading the global business community to engage in a more active response to AIDS. ЮНАИДС удалось убедить международные деловые круги в необходимости принимать более активные меры по борьбе со СПИДом.
The Brazilian football player Ronaldo serves as a UNAIDS Ambassador to the World AIDS Campaign. Бразильский футболист Рональду является послом ЮНАИДС при Всемирной кампании по борьбе со СПИДом.
The international community has shown a strong commitment to working together to ensure effective action on AIDS. Международное сообщество продемонстрировало твердую приверженность сотрудничеству в интересах обеспечения высокой эффективности осуществляемой деятельности по борьбе со СПИДом.
Improved harmonization is critical for accelerating the implementation of the AIDS response. Повышение эффективности согласования является важнейшим условием для ускорения осуществления мер по борьбе со СПИДом.
National AIDS plans are central planning tools that guide work in different sectors and behind which donors align their support. Национальные планы по борьбе со СПИДом являются главными механизмами планирования, регулирующими работу в различных секторах, на основании которых доноры оказывают свою поддержку.
Ms. Hazelle asked whether the newly formed National AIDS Council was a non-governmental organization. Г-жа Хейзелл интересуется, является ли недавно созданный национальный совет по борьбе со СПИДом неправительственной организацией.
It is my sincere hope that my Government will receive additional humanitarian support for AIDS. Я искреннее надеюсь, что мое правительство получит дополнительную поддержку в борьбе со СПИДом.
A quarter-century into the epidemic, the global AIDS response stands at a crossroads. Спустя четверть века после начала эпидемии глобальная деятельность по борьбе со СПИДом находится на перепутье.
However, also within the context of international cooperation to combat AIDS, we welcome some strong action that has been taken. Однако в рамках международного сотрудничества по борьбе со СПИДом мы приветствуем те решительные действия, которые уже были предприняты.
In the fight against AIDS, all countries have a strong and committed ally in the United States of America. В борьбе со СПИДом все страны имеют могущественного и приверженного союзника в лице Соединенных Штатов Америки.
It has established a committee to fight AIDS, which is a multisectoral institution chaired by the Prime Minister himself. Правительство учредило комитет по борьбе со СПИДом, который представляет собой многосекторальную структуру во главе с премьер-министром.
The National Committee to Combat AIDS has therefore concluded 37 agreements with private businesses, as well as 17 with religious groups. Поэтому Национальный комитет по борьбе со СПИДом заключил 37 соглашений с частными предприятиями, а также с 17 религиозными группами.
Making generous contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is one effective way of assisting the affected countries. Щедрые вклады в Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией являются одним из эффективных способов оказания помощи этим странам.