Source: Secretariat of the National AIDS Plan, National Epidemiological Centre, Carlos III Health Institute, Ministry of Health and Consumer Affairs |
Источник: Секретариат Национального плана по борьбе со СПИДом, Национальный эпидемиологический центр Института здоровья им. Карла III. |
UNAIDS will support national participatory reviews through the development and use of the Country Harmonization Assessment Tool, a scorecard-style accountability tool for the measurement of national stakeholders' participation in the AIDS response and international partner alignment. |
ЮНЭЙДС будет оказывать поддержку в проведении национальных обзоров на основе широкого участия посредством разработки и использования механизма оценки согласованности действий на страновом уровне - механизма отчетности на основе аттестационной карточки - для оценки участия национальных заинтересованных сторон в деятельности по борьбе со СПИДом и согласованности деятельности международных партнеров. |
(a) A joint review by United Nations Development Programme and World Health Organization/Global Programme on AIDS staff, in consultation with the Management Committee Task Force on HIV/AIDS coordination, with the view to securing early agreement on the functions to be performed by the officers; |
а) проведения сотрудниками Программы развития Организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения/Всемирной программы по борьбе со СПИДом в консультации с Целевой группой по координации деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИД Комитета по вопросам управления совместного обзора в целях достижения скорейшей договоренности в отношении функций упомянутых сотрудников; |
A 2004 UNAIDS assessment found that women's participation in the development and review of 79 national AIDS frameworks was non-existent in more than 10 per cent and inadequate in over 80 per cent. |
В ходе проводившейся в 2004 году оценки ЮНЭЙДС было установлено, что участие женщин в разработке и обзоре 79 национальных стратегий по борьбе со СПИДом более чем в 10 процентах случаев практически равнялось нулю, а в более чем 80 процентах было весьма незначительным; |
Key target audiences of the Indicator Registry are national AIDS authorities in the process of defining or reviewing the monitoring and evaluation plan for their national response to HIV, as well as implementers monitoring their HIV programmes. |
Основная целевая аудитория пользователей реестра показателей представлена национальными органами по борьбе со СПИДом, которые занимаются разработкой или пересмотром плана действий по контролю и оценке своих национальных мер по борьбе со СПИДом, а также исполнителями, контролирующими ход осуществления своих программ по борьбе с ВИЧ. |
proceeds from this song will go to Save My Life, which will disburse the money to children with AIDS in Africa. |
Сборы от этой песни пойдут в фонд "Спаси мою жизнь", который принимает пожертвования на программу по борьбе со СПИДом в Африке. |
France is the second largest contributor to the European Development Fund (EDF) and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the fifth largest contributor to the World Bank's International Development Association (IDA). |
Франция является вторым по величине донором Европейского фонда развития (ЕФР) и Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, а также пятым по величине донором фонда МАР Всемирного банка. |
Resources from international donors have been mobilized: in 2010, international organizations awarded grants worth 1,064,384,000 tenge. These included the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which awarded a grant of 786,729,000 tenge. |
Мобилизованы ресурсы международных доноров, в 2010 г. было выделено грантов международных организаций на сумму 1064,384 млн. тенге, в том числе Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией в сумме 786,729 млн.тенге. |
In 2005, US$ 87 million was provided to the country under the Globus project of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, with a fourth instalment due to reach US$ 120 million. |
В 2005 году по проекту "Глобус" Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией запланировано поступление 87 млн. долл. США, причем размер четвертого транша должен составить 120 млн. долл. США. |
The National Commission to Fight AIDS has recently extended the programme to six more sites, with the technical support of PEPFAR, the Pan American Health Organization (PAHO) and the World Health Organization (WHO). |
Национальная комиссия по борьбе со СПИДом недавно распространила эту программу еще на шесть центров при технической поддержке Чрезвычайного плана президента Соединенных Штатов по оказанию помощи больным СПИДом, Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ) и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). |
In 2002, the Institute for Women's Issues and the Secretariat of the National AIDS Plan of the Ministry of Health and Consumer Affairs organized Mujeres Adelante workshops, which were held simultaneously with the XIV International Conference on AIDS in Barcelona. |
В 2002 году при содействии Института по делам женщин и Секретариата Национального плана по борьбе со СПИДом Министерства здравоохранения и защиты потребителей в период проведения в Барселоне XIV Международной конференции по проблемам СПИДа проведены дни под девизом "Женщины, вперед! |