Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Борьбе со спидом

Примеры в контексте "Aids - Борьбе со спидом"

Примеры: Aids - Борьбе со спидом
The Lithuanian AIDS Centre is a functional HIV/AIDS body assisting in the coordination of civil society organizations. Литовский Центр по борьбе со СПИДом является официальным органом по борьбе с ВИЧ/СПИДом, отвечающим за содействие координации усилий организаций гражданского общества.
In 2000, Australia embarked on a six-year, $200 million Global AIDS Initiative. В 2000 году Австралия стала осуществлять рассчитанную на шесть лет Глобальную инициативу по борьбе со СПИДом, на которую было выделено 200 млн. долл. США.
Live web cast of United Nations World AIDS Day programme Прямая трансляция в сети Интернет Программы Всемирного дня Организации Объединенных Наций по борьбе со СПИДом
The "Three Ones" translate international commitments on improving aid effectiveness into the AIDS response. С помощью «триединых» принципов международные обязательства, касающиеся повышения эффективности помощи, воплощаются в конкретные меры по борьбе со СПИДом.
In addition, UNDP is supporting implementation of multi-sectoral AIDS responses to advance achievement of the Millennium Development Goals. Кроме того, ПРООН поддерживает осуществление многосекторальных мероприятий по борьбе со СПИДом, способствующих достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
In the biennium 2002-2003, the World AIDS Campaign will focus on HIV/AIDS-related stigma and discrimination. В течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов Всемирная кампания по борьбе со СПИДом будет посвящена обусловленным пандемией ВИЧ/СПИДа проблемам позора и дискриминации.
As Moustapha Gueye of the African Council of AIDS Service Organizations said this morning, community-based organizations need cash. Как сегодня утром сказал Мустафа Гайе из Африканского совета организаций по борьбе со СПИДом, организациям, действующим на уровне общин, нужны наличные средства.
The World Bank doubled its investment in its Multi-country AIDS Programme, which provides concessional loans to countries to strengthen HIV/AIDS programmes. Всемирный банк вдвое увеличил свои инвестиции в свою Многострановую программу по борьбе со СПИДом, которая предоставляет кредиты странам на льготных условиях в целях укрепления программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Finally, AIDS efforts can help the education sector with increased resources for school supplies and teacher training. И наконец, усилия по борьбе со СПИДом могут способствовать выделению для сектора образования большего объема средств для закупки школьных принадлежностей и обеспечения профессиональной подготовки учителей.
Mainstreaming of the AIDS response should also be promoted by encouraging all relevant government agencies to collaborate in the planning, integration and delivery of HIV-related services. Следует также способствовать приданию деятельности по борьбе со СПИДом всеобщего характера посредством поощрения всех соответствующих государственных учреждений к сотрудничеству в деле планирования, координации и предоставления услуг, связанных с ВИЧ.
These commitments provide an important framework for the next World AIDS Campaign, which will focus on stigma, discrimination and human rights. Эти обязательства закладывают важную основу для следующей всемирной кампании по борьбе со СПИДом, которая будет посвящена борьбе с остракизмом и дискриминацией в контексте прав человека.
UNRWA reported that its HIV/AIDS prevention and control programme is coordinated with the National AIDS Programmes of host countries and the refugee civil society. БАПОР сообщило, что его программа предотвращения и борьбы с ВИЧ/СПИДом координируется с национальными программами принимающих стран по борьбе со СПИДом и гражданским обществом беженцев.
This evaluation investigated the use and effects of workbooks, teaching guides and AIDS clubs. В ходе проведения такой оценки определялись эффективность и полезность использования учебных пособий и справочных руководств, а также результативность деятельности клубов по борьбе со СПИДом.
The United States has also taken steps to leverage the President's emergency plan for AIDS relief to strengthen national health systems. Соединенные Штаты Америки также приняли решение задействовать в целях укрепления национальных систем здравоохранения чрезвычайный план президента Соединенных Штатов по оказанию помощи в борьбе со СПИДом.
This helped the government to capture external donor funding and enabled better prioritization of focus areas to support the National AIDS Plan. Это помогло правительству привлечь финансирование со стороны внешних доноров и более качественно определить приоритеты основных областей деятельности в поддержку Национального плана по борьбе со СПИДом.
We would send teachers to set up medical schools and provide qualified staff to cooperate in campaigns against AIDS and other diseases. Мы планируем направить учителей для медицинских учебных заведений и предоставить квалифицированный персонал в целях осуществления сотрудничества в рамках кампаний по борьбе со СПИДом и другими болезнями.
On the basis of that continent-wide dynamic, Cameroon launched, in 2000, a strategic plan to combat AIDS. На основе этих динамичных действий, охвативших весь континент, Камерун приступил в 2000 году к реализации стратегического плана по борьбе со СПИДом.
In May 2000, a major initiative known as the International Partnership against AIDS in Africa, was launched. В мае 2000 года было начато осуществление крупной инициативы, известной как «Международное соглашение о партнерстве по борьбе со СПИДом в Африке».
Progress against poverty is progress against AIDS. Прогресс в борьбе с нищетой является одновременно прогрессом и в борьбе со СПИДом.
Any strategy for raising living standards must include urgent measures that address AIDS, TB and malaria. Любая стратегия, направленная на повышение жизненных стандартов, должна включать в себя срочные меры по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
UNDP will update its current corporate strategy on AIDS to reflect the new UNAIDS strategy, for 2012 and 2013. ПРООН обновит свою нынешнюю общеорганизационную стратегию по борьбе со СПИДом в целях отражения в ней новой стратегии ЮНЭЙДС в перспективе на 2012 и 2013 годы.
Bringing AIDS planning and action into national development policy and broader accountability frameworks Учет планирования и мероприятий по борьбе со СПИДом в национальной политике развития и более широких принципах отчетности
(r) National AIDS Council. г) Национальный совет по борьбе со СПИДом.
These efforts have helped to increase United Nations system collaboration and coordination at country level, and strengthen joint support to national AIDS programmes. Эти усилия способствуют повышению уровня взаимодействия и координации организаций системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне и расширению совместной поддержки национальных программ по борьбе со СПИДом.
Nonetheless, planning for the long-term response to AIDS and securing predictable and reliable financing will be a major challenge in the next few years. Тем не менее, в течение следующих нескольких лет главная задача будет заключаться в разработке долгосрочных мер по борьбе со СПИДом и обеспечении предсказуемого и надежного финансирования.