| Although, actually, this one is broken. | Хотя конкретно этот прототип сломан. |
| and I actually work in marketing. | Хотя я вообще-то маркетолог. |
| You know, maybe not the height actually. | Хотя, рост не надо. |
| It was in remission, actually. | Хотя у нее была ремиссия. |
| I mean, actually I do. | Хотя, впрочем, знаю. |
| Well, actually, I am. | Хотя нет. Предвзят. |
| Although, coffee actually does sound delicious. | Хотя и звучит очень соблазнительно. |
| Well, something, actually. | Хотя у меня есть кое-что. |
| Well, it's actually his house. | Хотя, это его дом. |
| But it's pretty obvious, actually. | Хотя это и так очевидно. |
| You know what, actually, who cares? | Хотя, какая разница. |
| Or actually, he might be praying. | Хотя, он молиться так. |
| Make that five actually. | Хотя пусть будет пять. |
| Anyway, actually, none of this really matters. | Хотя это не имеет значения. |
| Do you actually get paid, though? | Хотя, кто тебя знает. |
| Have you actually got paid? | А вам хотя бы заплатили? |
| I actually get a bad rap for that. | Хотя некоторые приписывают мне это. |
| Well, something, actually. | Хотя, пожалуй, ничего. |
| Or at all, actually. | Ну или хотя бы вообще ее читать. |
| Not really, actually. | Хотя не совсем так. |
| Although, it's actually a lager. | Хотя вообще-то это лагер. |
| Well, actually, it is you. | Хотя вообще-то в тебе. |
| Well, it's a witness, actually, | Хотя вообще-то это свидетель. |
| Well, actually, yes. | Хотя, вообще-то, да. |
| But no, actually. | Хотя, вообще-то, нет. |