Although, actually, this one is broken. |
Хотя конкретно этот прототип сломан. |
and I actually work in marketing. |
Хотя я вообще-то маркетолог. |
You know, maybe not the height actually. |
Хотя, рост не надо. |
It was in remission, actually. |
Хотя у нее была ремиссия. |
I mean, actually I do. |
Хотя, впрочем, знаю. |
Well, actually, I am. |
Хотя нет. Предвзят. |
Although, coffee actually does sound delicious. |
Хотя и звучит очень соблазнительно. |
Well, something, actually. |
Хотя у меня есть кое-что. |
Well, it's actually his house. |
Хотя, это его дом. |
But it's pretty obvious, actually. |
Хотя это и так очевидно. |
You know what, actually, who cares? |
Хотя, какая разница. |
Or actually, he might be praying. |
Хотя, он молиться так. |
Make that five actually. |
Хотя пусть будет пять. |
Anyway, actually, none of this really matters. |
Хотя это не имеет значения. |
Do you actually get paid, though? |
Хотя, кто тебя знает. |
Have you actually got paid? |
А вам хотя бы заплатили? |
I actually get a bad rap for that. |
Хотя некоторые приписывают мне это. |
Well, something, actually. |
Хотя, пожалуй, ничего. |
Or at all, actually. |
Ну или хотя бы вообще ее читать. |
Not really, actually. |
Хотя не совсем так. |
Although, it's actually a lager. |
Хотя вообще-то это лагер. |
Well, actually, it is you. |
Хотя вообще-то в тебе. |
Well, it's a witness, actually, |
Хотя вообще-то это свидетель. |
Well, actually, yes. |
Хотя, вообще-то, да. |
But no, actually. |
Хотя, вообще-то, нет. |