The early European settlers divided New Zealand into provinces. |
Первые европейские переселенцы, обосновавшиеся в Новой Зеландии, разделили страну на провинции. |
He published some early writing under the pseudonym Merton Maloney. |
Его первые поэтические произведения вышли под псевдонимом Мертон Малони (англ. Merton Maloney). |
However, the early indications were very encouraging. |
Тем не менее даже самые первые результаты являются весьма обнадеживающими. |
The increase continued into the early months of 2010. |
Следует отметить, что это улучшение продолжилось и в первые месяцы 2010 года. |
These early voluntary standards form the basis for later mandatory national standards. |
Эти первые факультативные стандарты служат основой для более поздних национальных стандартов, имеющих обязательную силу. |
We believe that such responsibilities are part of those of a developing State, especially in the early years of its existence. |
Мы считаем, что такие обязанности являются частью функций развивающегося государства, особенно в первые годы его существования. |
I remember the early years of our independence. |
Я вспоминаю первые годы нашей независимости. |
Co-residence in prisons and community-based programmes provide two alternatives to separation in the early years of a child's life. |
Совместное проживание в тюрьмах и программы на уровне общин предлагают две альтернативы раздельному проживанию в первые годы жизни ребенка. |
II. Staffing 5. Coordination and close cooperation with the Tribunals continue to ensure that the Mechanism functions during its early months. |
Координация усилий и тесное сотрудничество с Трибуналами по-прежнему обеспечивают отправление Механизмом своих функций в первые месяцы его деятельности. |
Some delegations noted that the early contracts for the exploration of polymetallic nodules were scheduled to expire in the coming years. |
Некоторые делегации отмечали, что в ближайшие годы истекут самые первые из контрактов на разведку полиметаллических конкреций. |
While a small reserve had been maintained from the early years of operation of the Peacebuilding Fund, this has largely been exhausted. |
Если в первые годы функционирования Фонда миростроительства сохранялся небольшой резерв, сейчас он практически исчерпан. |
Teaching is done mostly in the mother tongue in the early years. |
В первые годы обучение ведется в основном на родном языке. |
Around 7,000 residents of Luhansk reportedly used the safe corridors in the early days of August. |
Как сообщается, в первые дни августа безопасными коридорами воспользовались около 7000 жителей Луганска. |
Children, particularly females, drop out in the early education years. |
Дети, особенно девочки, бросают школу в первые годы обучения. |
In the early years, the provision of catalytic funding from key development partners provided the foundation for advancing the AIDS response. |
В первые годы предоставление мобилизационного финансирования основными партнерами по развитию позволило создать основу для расширения усилий по борьбе со СПИДом. |
While relevant and necessary for children of all ages, play is particularly significant in the early years of schooling. |
Хотя игры являются важными и необходимыми для детей любого возраста, особое значение они приобретают в первые годы школьного обучения. |
In the early years, the establishment of settlements followed a typical pattern. |
В первые годы оккупации создание поселений происходило по типичной схеме. |
And, yet, in a way, those early sceptics were right. |
И в некотором смысле эти первые скептики были правы. |
Infants get a pass to be annoying in their early weeks. |
Малышам разрешается докучать взрослым в первые недели жизни. |
The early years of our marriage were happy. |
Первые годы наш брак был счастливым. |
In those early years when it's important to get it right. |
В первые годы, когда так важно все сделать правильно. |
The early aeroplanes were made from wood but the Boeing 747 isn't. |
Первые самолеты были сделаны из дерева, но Боинг 747 нет. |
The early dinosaurs were rising to dominance. |
Появлялись первые динозавры, расцвет которых был близок. |
You have been brought back to the early years of the Middle Ages. |
Вы были перемещены к первые годы средневековья. |
OK... there are some early figures coming in. |
Итак... у нас есть первые цифры. |