| Max Winter bought a third of the club in their early years, and sold his share to Mikan in 1954. | Макс Уинтнер выкупил треть акции клуба в первые годы существования франшизы и продал свою долю Майкену в 1954 году. |
| Barron and his predecessors were credited with creating an atmosphere of fearless, independent financial reporting-a novelty in the early days of business journalism. | Бэррону и его предшественникам приписали создание атмосферы бесстрашной, независимой финансовой отчётности - новинка в первые годы деловой журналистики. |
| These early Catalan versions of the Judici Signum were not directly translated from Latin. | Причём эти первые каталанские изводы Judicii Signum не были прямыми переводами с латыни. |
| He also spent his early years in Yakutpura, an old city of Hyderabad where he learnt the unique style of comedy acting. | Он также провел свои первые годы в Якутпуре, старом районе Хайдарабада, где изучил уникальный стиль комедийной игры. |
| "In the early days of Guided by Voices, when no one was listening, I was impatient," Pollard wrote in 2005. | «В первые дни, я был встревожен, что Guided by Voices никто не послушает» - пишет Поллард в 2005 году. |
| In the early years of the program, the Gophers had several rivalries that have not extended into the modern era. | В первые годы своего существования у «Гоферс» было несколько соперничеств, которые не продлились до настоящего времени. |
| In his early years Samuel managed to inflict several major defeats on the Byzantines and to launch offensive campaigns into their territory. | В первые годы своего правления Самуилу удалось нанести несколько крупных поражений византийцам и пресечь их атаки на свои земли. |
| In its early years it started and ended in Antwerp, finishing at the now demolished Zurenborg velodrome. | В первые годы маршрут начинался и заканчивался в Антверпене, финишируя на снесённом в настоящее время Зюренборгском велодроме. |
| More broadly, Western governments, with their light-touch approach to regulation, allowed markets to career out of control in the early years of this century. | В более широком смысле - правительства западных стран своим легковесным отношением к регулированию позволили рынками полностью выйти из-под контроля в первые годы этого столетия. |
| Raikes used his newspaper to publicize the schools and bore most of the cost in the early years. | Рейкс пропагандировал воскресные школы через газеты и в первые годы нёс большую часть затрат на их содержание. |
| She found early acclaim with her poetry; a number were accepted by The New Yorker, Harper's Magazine and the Saturday Review. | Первые поэтические пробы сразу принесли успех и были опубликованы в таких изданиях, как The New Yorker, Harper's Magazine и Saturday Review. |
| Throughout his early career, although determined to become a musician, Beer found it difficult to decide between playing and composition. | В первые годы своей работы Бер, хотя и решил стать музыкантом, продолжал разрываться между исполнительством и композицией. |
| During the early post-independence period, an important share of Argentina's exports came from cattle and sheep production. | В первые годы независимости основу аргентинского экспорта составляли продукты животноводства, разводились крупный рогатый скот и овцы. |
| In those early years, the town's mayors were elected in July for a one-year term. | Первые официальные выборы мэра города были подготовлены менее чем за три месяца и состоялись 1 июля того же года. |
| While his early works have Romantic tendencies, in later years he was influenced by Realist literature. | Его первые работы были выдержаны в духе романтизма, но с годами его творчество оказалось под сильным влиянием литературы реализма. |
| Starting in the 1960s, evidence suggested that new neurons might be added beyond this early period and even in adulthood. | В 1960-х годах появились первые доказательства того, что новые нейроны могут образовываться и после начального периода жизни, и даже в зрелости. |
| Beginning in the early 20th century, steamboats began operating on Lower Klamath Lake between Siskiyou County, California, and Klamath Falls, Oregon. | Первые пароходы в бассейне реки Кламат начали ходить в начале ХХ века на озере Лауэр-Кламат, соединяя калифорнийский округ Сискию и город Кламат-Фолс в Орегоне. |
| In early 2010 policy makers suggested that emergency bailouts might be necessary. | В начале 2010 годов получены первые доказательства возможности воспроизводства полиптеров в аквариальных условиях. |
| Preproduction of the game began in early 2004, shortly after the Microsoft Windows version of Knights of the Old Republic was released. | Первые стадии разработки начались ещё в 2004 году, вскоре после окончания работ над версией игры Knights of the Old Republic для Microsoft Windows. |
| Cells were built in hillside caves above the Dnipro as early as 1051. | Первые монахи поселились в пещерах вырытых в днепровских кручах еще в 1051. |
| The early MPFDs were industrial in outlook. | Первые типовые планы развития лесоводства имели промышленную направленность. |
| To the early Palauans, the culture of Palau was created in Palau. | Первые жители Палау ценили свою культуру как созданную на Палау ими самими. |
| In the early years, the Council of Europe and its member States looked to the United Nations for inspiration and advice. | В первые годы существования Совета Европы Организация Объединенных Наций служила для него и его государств-членов источником вдохновения и идей. |
| While there is arguably a genuine possibility that the recent protests in Tibet will prompt the authorities to change course, early signs are not promising. | Пока еще остается некоторая надежда на то, что недавние протесты в Тибете подтолкнут власти изменить курс проводимой политики, однако первые признаки не обещают ничего хорошего. |
| Because of the holistic orientations of their discipline, these early ecologists frequently connected their scientific research to moral philosophy. | В силу того, что они изучали комплексную по своей сути дисциплину, первые экологи нередко объединяли свои научные изыскания и принципы моральной философии. |