Early results from these endeavours are encouraging. |
Первые результаты этих начинаний являются обнадеживающими. |
Early experiments with this facility are also promising. |
Первые эксперименты с этой функцией также выглядят многообещающими. |
Early evaluations in 2002 and 2003 examined the feasibility of using maps and conducting an interview on a hand held computer. |
Первые оценки в 2002-2003 годах были посвящены изучению возможностей использования карт и проведения опросов с помощью миниатюрных компьютеров. |
Early evidence points to falling export orders and remittances and calls for protectionism. |
Первые поступающие данные свидетельствуют о сокращении экспортных заказов и денежных переводов и необходимости использования протекционистских мер. |
Early polls show charles putney with a double-digit lead. |
Первые опросы показывают, что Патни лидирует с двойным перевесом. |
Early symptoms include disorientation, loss of short-term memory. |
Первые симптомы - дезориентация, потеря кратковременной памяти. |
Early results point to the wholesale selling price index providing more robust results. |
Первые результаты указывают на то, что индекс оптовых цен продажи дает более надежные результаты. |
Early drafts were based on inputs from experts within FAO, from four selected countries and four international organizations. |
Первые версии системы были основаны на материалах, представленных специалистами ФАО, экспертами из четырех отобранных стран, а также четыре других международных организаций. |
Early initiatives to address violence against women at the international level focused primarily on the family. |
Первые инициативы, направленные на борьбу с насилием в отношении женщин на международном уровне, были сконцентрированы прежде всего на положении в семье. |
Early indications also suggest that in 2006 donors to the Fund kept their commitments to the World Food Programme immediate response account. |
Первые данные также свидетельствуют о том, что в 2006 году доноры Фонда выполнили свои обязательства в отношении счета для оказания незамедлительной помощи ВПП. |
Early attempts by OCHA to prepare the United Nations system organizations for a humanitarian crisis in East Timor met with little success. |
Первые попытки УКГД подготовить организации системы Организации Объединенных Наций к работе в условиях гуманитарного кризиса в Восточном Тиморе не принесли существенных положительных результатов. |
Early immigrants congregated in kratarans or reading rooms where Armenian Canadians shared Armenian literature. |
Первые беженцы скопились в читальных залах(kratarans), где армяне и канадцы совместно изучали армянскую литературу. |
Early Indys use a 100 MHz MIPS R4000PC microprocessor. |
Первые Indy имели микропроцессор 100 МГц MIPS R4000PC, который быстро признали малопригодным. |
Early indications are very positive, particularly in the Solomon Islands, and dramatic improvements in parent awareness and involvement are reported. |
Первые полученные результаты носят весьма позитивный характер, особенно на Соломоновых островах, при этом сообщается о резком повышении уровня информированности и участия правителей. |
Early efforts and experience in mainstreaming disability in bilateral development cooperation |
Первые усилия и начальный опыт в деле учета интересов инвалидов в рамках двустороннего сотрудничества в целях развития |
Early sales results and market research suggest that this strategy is appreciated by consumers and should be further amplified over the next years. |
Первые итоги продаж и результаты исследований рынка позволяют предположить, что эта стратегия получила признание потребителей и подлежит более широкому внедрению в предстоящие годы. |
Early immigrants to the United States came to the New World to practise their respective religions free from governmental persecution. |
Первые иммигранты, направлявшиеся в Соединенные Штаты, прибыли в Новый свет, для того чтобы иметь возможность исповедовать свою религию, не подвергаясь преследованию со стороны государства. |
Early successes of joint work included those on preparedness through conduct of disaster simulation exercises and the development of standard operation procedures for coordination. |
Первые успехи совместной деятельности связаны с обеспечением готовности на случай стихийных бедствий путем моделирования подобных явлений и разработки стандартных оперативных процедур координации. |
Early work from this period includes Thorne McCarty's influential TAXMAN project in the USA and Ronald Stamper's LEGOL project in the UK. |
Первые работы этого периода включают влиятельный проект TAXMAN Торна Маккарти в США и проект LEGOL Рональда Стампера в Великобритании. |
Early leaders of the CCP realized the power of withholding food from rebellious prisoners and, until recently, this practice was very common. |
Первые лидеры КПК осознали силу метода голодания и удержания пищи от мятежных заключённых, и до недавнего времени эта практика была очень распространена. |
Early steps in attachment take place most easily if the infant has one caregiver, or the occasional care of a small number of other people. |
Первые шаги в формировании привязанности пройдут легче, если ребёнок имеет одного значимого взрослого или случайную заботу небольшого числа других людей. |
South Africa: Policy Priorities for the Early Years of a |
приоритеты в области политики на первые годы демократического |
Early indications from the implementation of these larger projects show that there is potential for more centres to propose large-scale projects in the future. |
Первые итоги осуществления этих крупных проектов указывают на то, что в будущем крупномасштабные проекты могут быть предложены бóльшим числом центров. |
Early results are very positive, and plans are being made with National Committees to further develop this part of the business over the next four years. |
Первые результаты представляются весьма позитивными, и совместно с национальными комитетами планируется продолжать развивать эту сферу коммерческой деятельности в течение последующих четырех лет. |
Early stamps of Buenos Aires were forged by Oswald Schroeder and a paper by Edward Denny Bacon on the subject appeared in The London Philatelist. |
В частности, первые почтовые марки Буэнос-Айреса подделывал Освальд Шрёдер; в «Лондонском филателисте» была опубликована на эту тему статья Эдварда Денни Бэкона. |