Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Первые

Примеры в контексте "Early - Первые"

Примеры: Early - Первые
They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox. У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.
Pilot action in capacity-building began on an experimental basis in early 1998 and focused initially on United Nations Secretariat staff. Первые мероприятия в области наращивания потенциала начали осуществляться на экспериментальной основе в начале 1998 года, и основное внимание на начальном этапе уделялось в них персоналу Секретариата Организации Объединенных Наций.
Programming languages started to appear in the early 1950s and this was also another major step in abstraction. Первые языки программирования стали появляться в 1950-х годах, и это был ещё один важный шаг в абстракции.
Lots of first babies come early. Многие первые дети рождаются раньше срока.
Some of his early paintings were done in the manner of Romantic realism. Первые же его картины были выполнены в духе романтичного идеализма.
As you can see, early results have been extremely promising. Как видите, первые результаты очень обнадёживают.
But in the Kalahari, these early days are perilous. Но в Калахари первые дни жизни полны опасностей.
While figures for exports of weapons show substantial declines in real terms in the early years of this decade, major concerns persist. Хотя цифры, характеризующие экспорт оружия, свидетельствуют о значительном его уменьшении в реальном выражении в первые годы нынешнего десятилетия, серьезные причины для озабоченности сохраняются.
In the early months following a settlement, many temporary solutions would have to be adopted by local agreement. В первые месяцы после урегулирования многие временные меры необходимо будет согласовать на местном уровне.
In the early days, freedom from colonialism was the primary concern. В первые годы ее существования основной проблемой было освобождение от колониализма.
There is much less evidence on changes in the distribution of income among households in each country during the early years of the decade. Об изменениях в распределении дохода между домашними хозяйствами в каждой стране в первые годы десятилетия имеется гораздо меньше данных.
In the early months of 1994, about 7,000 Iraqis arrived from the southern marsh area. В первые месяцы 1994 года в страну прибыло приблизительно 7000 иракцев - выходцев из болотистых районов на юге Ирака.
This could affect developing country exports of the commodities concerned negatively during the early years of the transition period. Это может отрицательно сказаться на экспорте сырьевых товаров развивающимися странами в первые годы переходного периода.
In the early months of 1995, however, the land programme slowed and some worrisome indicators emerged. Однако в первые месяцы 1995 года замедлилась реализация земельной программы и появился ряд тревожных признаков.
In the early days, one or two of our people went down there. В первые дни, один или два человека спустились туда.
Yes, I directed all her early films. Да, я поставил все её первые фильмы.
Well, she has lost some weight, but that's quite normal for the early months. Ну, она, действительно, немного похудела, но в первые месяцы беременности это вполне естественно.
We crossed him once, in the early days of the sire line war. Он перешел ему дорогу однажды, в первые дни войны кровных линий.
In the early decades of this century, Cubans welcomed poor workers from neighbouring Antigua to their shores. В первые десятилетия этого века кубинцы приветствовали на своих берегах бедных трудящихся из Антигуа.
The offices were established at different times, and there was higher expenditure in the early years because of initial setting-up costs. Отделения создавались в различное время, и в первые годы их существования уровень расходов был более высоким с учетом первоначальных затрат по обустройству.
In its early years it helped to dismantle the empires of Western European countries. В первые годы своего существования она способствовала распаду империй стран Западной Европы.
Six thousand houses have been reported destroyed and 10 people died in the early hours of the event. Сообщают, что уничтожено шесть тысяч домов, в первые часы урагана погибли 10 человек.
However, signs of a slight recovery appeared in late 1993 and became more pronounced in early 1994. Однако в конце 1993 года появились первые признаки их повышения, которые стали более очевидными в начале 1994 года.
Initial weapons field trials were conducted in early 1988. Первые полевые испытания оружия были проведены в начале 1988 года.
The secretariat was established early in May; the first observers arrived in June. Секретариат был создан в начале мая; в июне прибыли первые наблюдатели.