Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Первые

Примеры в контексте "Early - Первые"

Примеры: Early - Первые
I have to say, the early results are impressive. Я должен сказать, первые результаты впечатляющие.
But the early pioneers fought back. Но первые пионеры дали им отпор.
The partner in the early days. Был партнером в первые годы фирмы.
I know how important those early days of marriage are. Я знаю как важны первые дни замужества.
No one knows why the early settlers called it that, and I suppose we never will. Никому не известно, почему первые поселенцы назвали так это место, и, наверное, мы уже никогда не узнаем.
The early steps in the transition process are a demonstration of the capacity of Afghans to dictate the path of their own future development. Первые шаги в этом переходном процессе демонстрируют способность афганцев самим диктовать путь своего будущего развития.
Albania showed an impressive record in the early years of its transition. В первые годы переходного периода в Албании были достигнуты впечатляющие результаты.
The official launch of the Commission is due early in July. Официальное начало работы Комиссии намечено на первые числа июля.
In the early years of the mission, the force surveillance plan was based upon static observation posts. В первые годы функционирования миссии план сил в области надзора осуществлялся на основе использования стационарных наблюдательных пунктов.
Basic education in many countries encompasses the early years of secondary education as well. Во многих странах базовое образование охватывает и первые годы обучения в средней школе.
During the early years the parents are in control and the children are expected to obey. В первые годы родители контролируют положение и ожидают от детей послушания.
Awareness of CEDAW within the Government machinery in the early years was slow but has improved in the last five years. Осведомленность в отношении положений КЛДЖ внутри аппарата правительства в первые годы оставалась на низком уровне, но за последние пять лет существенно повысилась.
This early effort was met with limited success. Эти первые усилия имели ограниченный успех.
Late delivery of funds constrains efforts to mount a rapid response and to save lives in the early days and months. Запоздалое предоставление средств ограничивает усилия по оперативному реагированию и спасению жизни людей в первые дни и месяцы.
Democratic security has allowed investors to regain their confidence, and we have begun to see early signs of declining unemployment. Благодаря демократической безопасности удалось восстановить доверие инвесторов, и мы начинаем отмечать первые признаки снижения уровня безработицы.
Thanks to the national programmes developed in the early years of independence, the reforms have introduced a new type of industry. Благодаря разработанным в первые годы независимости национальным программам и проведенным реформам в стране сформировалась промышленность нового типа.
We welcome early indications that the Tribunal will proceed with the first transfers once these outstanding issues are resolved. Мы приветствуем первые признаки того, что Трибунал приступит к передаче первых дел, как только эти остающиеся открытыми вопросы будут урегулированы.
The early implementation of the Fund suggests that it has effectively complemented existing humanitarian funding mechanisms. Первые результаты деятельности Фонда свидетельствуют о том, что он эффективно дополнял существующие механизмы финансирования гуманитарной деятельности.
Africa's governmental and institutional partners must therefore regain the momentum of solidarity which they had shown in the early days of NEPAD. Поэтому правительственные и институциональные партнеры Африки должны вновь проявить солидарность, которая отмечалась в первые дни создания НЕПАД.
The early results of the new partnership are visible in the encouraging recovery in official development assistance (ODA) in 2002. Первые результаты нового партнерства проявились в обнадеживающем оживлении официальной помощи в целях развития (ОПР) в 2002 году.
He volunteered for the Open Source Applications Foundation in 2002 and 2003, writing early prototypes of Chandler, their information manager. В 2002 и 2003 годах он добровольно работал для Open Source Applications Foundation, написав первые прототипы персонального информационного менеджера Chandler.
In its early years Tirreno-Adriatico often started close to Rome and even Naples. В первые годы Тиррено - Адриатико часто начиналась недалеко от Рима и даже Неаполя.
Television broadcasting in Nigeria began in the 1960s and received much government support in its early years. Телевизионное вещание в Нигерии началось в 1960-х годах и получило большую государственную поддержку в первые годы своего существования.
The Army of the Republic of Bosnia And Herzegovina was created on 15 April 1992 during the early days of the Bosnian War. Армия Республики Босния и Герцеговина была образована 15 апреля 1992 года в первые дни Боснийской войны.
In its early years, FIDE had little power, and was poorly financed. В первые годы своего существования ФИДЕ не имела большого влияния и плохо финансировалась.