Programme/project design, monitoring and evaluation. |
Ь) Разработка, контроль и оценка программ/проектов. |
DNA nanotechnology is the design and manufacture of artificial nucleic acid structures for technological uses. |
Нанотехнологии на основе ДНК (англ. DNA nanotechnology) - разработка и производство искусственных структур из нуклеиновых кислот для технологического использования. |
Finally, emission trading schemes pose significant design problems. |
Наконец, значительные проблемы представляет разработка системы купли-продажи лицензий на выбросы. |
Indigenous representatives participated in policy-making at all levels: design, implementation, review and appraisal. |
Представители коренных народов принимают участие в процессе принятия решений на всех уровнях: разработка, осуществление, обзор и оценка. |
Careful design of such policies for social equity is essential. |
Весьма важное значение имеет тщательная разработка таких стратегий с учетом фактора социальной справедливости. |
The design of a rainwater harvesting demonstration project has been completed. |
Была завершена разработка демонстрационного проекта по сбору дождевого стока. |
Implementation of the ERP system is likely to be delayed further because its design has not been completed on schedule. |
Как представляется, возникнут дальнейшие задержки с внедрением системы ОПР, поскольку ее разработка не была завершена в срок. |
The timetable for implementation of the ERP system is divided into four high-level stages: preparation; design; build; and deployment. |
График перехода на систему ОПР делится на четыре общих этапа: подготовка, разработка, создание и внедрение. |
The main threats to peace and stability should drive the design of peacebuilding activities as well as the development of corresponding benchmarks. |
Разработка мероприятий в области миростроительства, а также соответствующих контрольных показателей должна руководствоваться главными угрозами для мира и безопасности. |
The design and management of national freight transport and logistics policies and strategies is a necessary task to be undertaken by governments. |
Разработка национальной политики и стратегий в области грузовых перевозок и логистики и управление ими являются теми задачами, которые стоят перед правительствами. |
Conversely, other agencies ruled out the integration option, considering that it would be too costly to design and implement in ERP systems. |
Другие организации, наоборот, отказались от интеграции, посчитав, что разработка и осуществление в системах ОПР будут слишком затратными. |
Project and programme design that includes appropriate indicators and benchmarks is key to the institution's capacity to account for its results. |
Ь) разработка программ и проектов, которые включают соответствующие показатели и критерии, является ключом к способности учреждения нести ответственность за свои результаты. |
The design of curricula and training programmes for judges and clerks was not achieved owing to budgetary constraints of the Government. |
Разработка учебных планов и программ обучения для судей и секретарей судов не состоялась из-за дефицита бюджетных средств в распоряжении правительства. |
The design of the ancillary projects had been completed in the past reporting period. |
Разработка вспомогательных проектов была завершена в предыдущий отчетный период. |
The primary functions of the commissions would be to design and implement training workshops on census processes aimed at indigenous peoples' organizations and statisticians. |
Основными функциями этих комиссий будут разработка и проведение учебных семинаров по переписи населения для организаций коренных народов и статистиков. |
The design of effective innovation strategies may require coordinated actions across different administrative divisions. |
Разработка эффективных инновационных стратегий может потребовать скоординированных действий между различными административными подразделениями и внутри них. |
Among the major achievements of the past few decades is the design of policies aiming to reduce inequalities and enhance social inclusion. |
К числу основных достижений последних нескольких десятилетий относится разработка политики, направленной на уменьшение неравенства и усиление социальной интеграции. |
The design and preparation of the pilot portal will begin in August 2013. |
Разработка и подготовка пилотного варианта портала начнется в августе 2013 года. |
Only the design and development of adequate tools and services for micro-data analysis would improve the usability of data. |
Только разработка и реализация адекватных инструментов и услуг для анализа микроданных способны повысить пригодность данных. |
CMS planned design and implementation are expected to consolidate existing systems (e.g., the quality metadata information system). |
Как ожидается, планируемая разработка и осуществление СКМ позволят укрепить существующие системы (например, информационную систему метаданных о качестве). |
It further guarantees that gender sensitivity is the core basis in programme design, implementation, monitoring and evaluation. |
В нем также гарантируется, что разработка, осуществление, мониторинг и оценка результатов программ будут базироваться на учете гендерного фактора. |
It is only by including female stakeholders and using a gendered analysis of conflict that States parties can design appropriate responses. |
Разработка государствами-участниками соответствующих мер реагирования возможна только на основе включения женщин как заинтересованных сторон и использования гендерного анализа конфликта. |
And now it's app design in San Jose... |
Потом будет разработка приложений в Сан Хосе. |
A unique design, the Tourbillon girdle is elasticated in all directions. |
Новейшая разработка - эластичные корсеты Турбийон. |
Of course. It's his design right here. |
Вот его разработка, прямо здесь. |