Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Design - Разработка"

Примеры: Design - Разработка
The design of a programme for air marshal and cabin crew security procedures training. разработка программы по методике подготовки в вопросах безопасности сотрудников бортовой охраны и членов экипажа.
There has been progress in policy development for early learning and the design of indicators and monitoring systems for child development is underway in pilot countries. Был достигнут прогресс в деле разработки политики в отношении обучения в раннем возрасте, а в ряде стран осуществляется разработка экспериментальных показателей и систем контроля в области развития детей.
In addition to the unified EMEP model, a number of other models were presented in order to explain how model design was determined by its intended use and application. Помимо унифицированной модели ЕМЕП был представлен ряд других моделей с целью разъяснения того, каким образом на основе предполагаемого использования и применения модели осуществлялась разработка ее структуры.
The key areas of the programme include the design of safety nets to protect lives and assist the most vulnerable; capacity-building and institutional arrangements; social mobilization mechanisms; and a monitoring and evaluation system. Ключевыми областями программы являются разработка механизмов безопасности для защиты жизни и оказания содействия наиболее уязвимым группам населения; укрепление потенциала и организационные меры; механизмы социальной мобилизации; и система наблюдения и оценки.
He added that donors were good at diagnosing, but rarely was the design of solutions clearly linked to the problems found, and evaluations tended to report on activities instead of measuring impacts and results out of business reform. Он добавил, что доноры хорошо проводят диагностику, но разработка решений редко увязывается напрямую с установленными проблемами, а при проведении оценок упор обычно делается на деятельности, а не на количественной оценке отдачи и результатов реформ.
Capacity-building in areas such as the design of monitoring programmes, the need for personnel trained in the analysis of persistent organic pollutants and aid for improving laboratory facilities would help to establish a solid programme within the region. Формирование потенциала в таких областях, как разработка программ мониторинга, необходимость кадров, обученных методам анализа стойких органических загрязнителей, и помощь в совершенствовании лабораторной техники помогли бы созданию в регионе надежной программы.
A fundamental lesson from the RCF is that a solid design of the programme is necessary in order to assess its results and outcomes. Одним из основных уроков, извлеченных из рамочной программы регионального сотрудничества, является то, что для оценки общих и иных результатов необходима тщательная разработка программы.
One of the actions that allow the execution of a pan-European IWT promotion policy is to design and structure the development of a pan-European wide physical infrastructure network. Одним из средств реализации общеевропейской стратегии стимулирования ВВТ служит разработка и развитие общеевропейской сети физической инфраструктуры.
The design and use of different policy instruments, including those targeting the promotion of collaboration among stakeholders in innovation process; and разработка и применение различных инструментов политики, в том числе нацеленных на поощрение сотрудничества между сторонами, вовлеченными в инновационные процессы; и
The process of innovation at work is not only imaginative design of new products, but also relies on well tuned consciousness of enabling technologies, availability of raw materials and conceptual readiness. Процесс инноваций - это не только творческая разработка новой продукции; он опирается на четкое понимание опорных технологий, положения с наличием сырья и концептуальной готовности.
Going over all developments, the picture emerges that it is no longer possible to design a single survey without taking all other data collections into account. После анализа всех изменений создается такое впечатление, что разработка одного отдельного обследования более невозможна без принятия при этом во внимание всех других мероприятий по сбору данных.
Project activities include the development of standards and codes for integrating solar water heaters into building design and the construction of demonstration buildings with solar water heating systems in several cities, and an aggressive policy dialogue and public awareness strategy. Проектом предусматривается разработка стандартов и кодексов интегрирования солнечных водонагревателей в конструктивные решения при проектировании зданий и строительство демонстрационных зданий с солнечными водонагревательными системами в нескольких городах, а также ведение активного диалога по вопросам политики и осуществление стратегии информирования общественности.
The Ministry of Textile and Jute is implementing a project entitled "Training, design development, exhibition of handloom products and sales centre" for the development of Manipuri weaving in Sylhet district. Министерство текстильного и джутового производства осуществляет проект под названием "Обучение, разработка проекта, выставки продукции кустарного промысла и центр торговли" для развития традиционной техники плетения Манипури в округе Силхет.
The development of a coordinated research strategy covering the full range of biodiversity and ecosystem services could by design form an integral component of the new mechanism Разработка координированной исследовательской стратегии, охватывающей весь спектр вопросов биоразнообразия и экосистемных услуг, может по своей сути стать составным компонентом нового механизма.
(a) Development of a design document by participants in the JI activity; а) разработка участниками деятельности в области СО документа с описанием структуры;
The design and delivery of the programme showed transparent and efficient use of its resources, as well as demonstrated professionalism and commitment. Разработка и осуществление программы продемонстрировали транспарентное и эффективное использование ее ресурсов, а также высокий профессиональный уровень и приверженность ответственного за ее осуществление персонала.
The design of such an exit strategy in the business plan when the enterprise is established should ensure that the enterprise is sustainable and will be viable on its own. Разработка такой стратегии выхода в бизнес-плане при создании предприятия должна обеспечивать его устойчивость и самостоятельную жизнеспособность.
National human rights institutions should complement Government actors in such areas as the training of public and law enforcement officials, the design and implementation of equality projects, and ensuring equal access to justice for all persons belonging to minorities. Национальные правозащитные учреждения должны дополнять деятельность правительственных субъектов в таких областях, как профессиональная подготовка государственных должностных лиц и сотрудников правоприменительных органов, разработка и осуществление проектов достижения равенства и обеспечение равного доступа к правосудию всем лицам, принадлежащим к меньшинствам.
OAS study on Belize, "Implementing the CARIFORUM-EU Economic Partnership Agreement: legal review and design of projects", March-September 2010 Исследование ОАГ, касающееся Белиза, «Осуществление соглашения об экономическом партнерстве КАРИФОРУМ-ЕС: юридический обзор и разработка проектов» (март-сентябрь 2010 года).
Configuration and design of a learning management system for the global management of, and access to, learning resources Составление схемы и разработка системы организации обучения для глобального управления учебными ресурсами и их использования
The design of the programme commenced in the third quarter of 2006 and the first cohort of participants will begin their training at the end of 2007. Разработка этой программы началась в третьем квартале 2006 года, а первая группа слушателей начнет учебу в конце 2007 года.
Also under way is the design of a human resources compensation policy based on job hierarchies, performance and contract types in keeping with the Law on Health Care Careers. Кроме того, началась разработка стратегии компенсации людских ресурсов с учетом должностной иерархии, показателей работы и типа контракта в соответствии с Законом о медицинских специальностях.
The design and implementation of cost-effective interventions are of great importance in reducing or, if possible, eliminating diseases which have become major burdens at present or will become so in the future. Разработка и осуществление затратоэффективных мероприятий имеют исключительно важное значение с точки зрения сокращения масштабов распространения и, насколько возможно, искоренения тех болезней, которые представляют в настоящее время или будут представлять в будущем наиболее тяжелое социальное бремя.
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
Areas where the Committee could serve as an instrument to foster cooperation with the EU are the design and evaluation of public support programmes for innovation, including at the subnational level, and through encouraging the participation of researchers in regional networks. Комитет мог бы служить инструментом поощрения сотрудничества с ЕС в таких областях, как разработка и оценка программ государственной поддержки инновационной деятельности, в том числе на субнациональном уровне, а также посредством стимулирования участия исследователей в региональных сетях.