Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Design - Разработка"

Примеры: Design - Разработка
1990-1992 Resident Representative, UNDP in Myanmar/Burma (design and management of 5-year $150 mio cooperation programme) Представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Мьянме/Бирме (разработка и руководство осуществлением пятилетней программы сотрудничества в объеме 150 млн. долл. США)
The work on governance, social cohesion and urban safety will address those specificities and design and implement region-specific strategies and programmes; Эта специфика будет учитываться в рамках работы над вопросами управления, социальной сплоченности и обеспечения безопасных условий в городах, результатом которой станет разработка и осуществление ориентированных на конкретные регионы стратегий и программ;
It requires skilled staff 'at the table' during critical decision-making and planning processes, such as the design of humanitarian response programmes, the establishment of integrated United Nations missions, and the development of transition and recovery frameworks. Это требует привлечения квалифицированного персонала к важнейшим процессам принятия решений и планирования, в частности таким, как разработка программ гуманитарной помощи, учреждение комплексных миссий Организации Объединенных Наций и разработка программ на переходный и послекризисный периоды.
Well, when you design an object that's supposed to interact with a human being, if you make a foam model of a mobile phone, it doesn't make any sense. Разработка объекта, который будет взаимодействовать с человеком, например, если вы используете пенопластовый сотовый телефон, в этом не будет никакого смысла.
The design and implementation of livelihood programmes need to be based on a careful analysis of the specific needs of the crisis-affected men and women and the means of providing the opportunities to address them. Разработка и осуществление программ создания источников средств к существованию должны основываться на тщательном анализе конкретных потребностей затронутых кризисом мужчин и женщин и имеющихся средств создания условий для их удовлетворения.
The design, resource mobilization and implementation of this programme - the largest United Nations global initiative on elections - was made possible by the seed-investment of the Global Programme. Разработка, мобилизация ресурсов и осуществление этой программы - крупнейшей глобальной инициативы Организации Объединенных Наций в области выборов - стало возможным благодаря стартовому капиталу, предоставленному глобальной программой.
It is generally conceived that cost-effective design and implementation of such systems is not an easytask, one which requires specific technical and information-management skills, leadership and vision, as well as effective system-wide co-operation, not to mention the financial implications of such major undertakings. Как правило, считается, что рентабельная разработка и внедрение таких систем является непростой задачей, которая требует конкретных технических и управленческих навыков, умения руководить и видеть перспективу, а также эффективного общесистемного сотрудничества, не говоря уже о финансовых последствиях таких крупных начинаний.
In 1992 and revised in 2002, the OECD's Guidelines for the Security of Information Systems and Networks proposed the nine generally accepted principles: awareness, responsibility, response, ethics, democracy, risk assessment, security design and implementation, security management, and reassessment. В 1992 году ОЭСР опубликовала свою собственную модель информационной безопасности, состоящую из девяти принципов: осведомлённость, ответственность, противодействие, этика, демократия, оценка риска, разработка и внедрение безопасности, управление безопасностью, пересмотр.
P -2 Associate Computer Systems Officer/Webmaster (website design, technical support, development) С-2 - младший сотрудник по компьютерным системам/веб-мастер (дизайн веб-сайта, техническая поддержка, разработка)
The basic purpose of "Astramarin" is to provide engineering support (design and engineering) to JSC "Astrakhan Shipwright" in their works on the continental shelf. «Вымпелом» выполняется разработка чертежей корпуса, судовых устройств, оборудования помещений, судовых систем и машинной установки. Строительство судна планируется на верфи «Rousse Shipyard J.S.C.» в Болгарии.
The design was intended to integrate sound scientific techniques with powerful pedagogical strategies to encourage scientific investigations, resulting in a deep understanding of geospatial technologies and their application to scientific inquiry. Разработка вышеуказанных подходов должна быть направлена на то, чтобы объединить рациональные методы научных исследований с действенными педагогическими приемами и тем самым способствовать проведению таких научных исследований, которые помогали бы лучше понимать геокосмические технологии и лучше применять их в целях научного познания.
The primary directions in our work are: web site development (design, development); soft development, corporate identity; logotypes; development of original mock-up for printing. Основными направлениями нашей работы являются: разработка сайтов (от дизайна до полнофункциональных систем управления контентом), фирменный стиль, логотипы, разработка оригинал-макетов для печати.
Either you are an advertising company without having web development and Internet advertisement as your primary service, or a web design company willing to outsource its projects, we are ready to collaborate. Если Вы рекламное агенство, в спектор чьих услуг не входят разработка веб-сайтов или интернет-реклама, или веб дизайн компания, ищущая оутсорсинг-партнера, то мы готовы сотрудничать.
The work related to the design master plan is expected to begin in October 2014 and will be completed by March 2015, before proceeding with the concept/schematic design, which is scheduled to begin by April 2015. Ожидается, что разработка генерального плана проектирования начнется в октябре 2014 года и будет завершена к марту 2015 года, после чего начнется этап концептуального/эскизного проектирования, выполнение которого намечено на апрель 2015 года.
BDP's key disciplines are architecture, civil, structural and building services engineering; other professions include town planning and urbanism, transport, landscape architecture, interior, product and graphic design, lighting design and acoustics. Основными направлениями работы BDP являются архитектура, разработка и управление услугами по гражданскому строительству, конструированию и строительной технике. В сферу ее деятельности входят городское планирование и развитие, планирование транспортных потоков, ландшафтная архитектура, интерьеры, проектирование изделий и графический дизайн, акустика и экологическая рациональность.
Key areas of support include the planning and design of mission structures in a manner that will allow the most effective implementation of mandates and the development of rosters of highly qualified staff members reflecting the broadest possible geographical distribution. К числу ключевых направлений поддержки относятся планирование и разработка миссионных структур в целях обеспечения максимально эффективного осуществления мандатов и ведения списков высококвалифицированных специалистов с соблюдением принципа максимально широкого географического распределения.
Consequently, work was started on a new 1,100 hp (820 kW)-class design known as the PV-12, with PV standing for Private Venture, 12-cylinder, as the company received no government funding for work on the project. В результате начались работы над проектом нового двигателя 1100-сильного класса, получившим обозначение PV-12 (иногда встречается это же обозначение с римскими цифрами PV-XII) что означало Private Venture (инициативная разработка), 12-цилиндровый, поскольку он разрабатывался по частной инициативе компании, без привлечения государственных средств.
Detailed design of the tank weapons was not in the scope of the project, and the documentation only showed how the weapons would be laid out. Надо сказать, что детальная разработка вооружения танка не являлась задачей данного проекта, и в документации была проработана лишь компоновочная схема размещения вооружения.
This section reports, under four major headings, on the key areas of action proposed in the UNLD International Plan of Action: policy; programme design and delivery; research, assessment and evaluation; and advocacy for literacy. В четырех основных подразделах настоящего раздела речь идет об основных направлениях деятельности, как они сформулированы в Международном плане действий для ДГООН: политика; разработка и осуществление программ; исследования, анализ и оценка; пропаганда грамотности.
That Summit had addressed basic issues such as the viability of microcredit institutions and how to organize and operate them, the impact of loans on people's quality of life and the design and implementation of national policies and institutions. В ходе Встречи на высшем уровне были рассмотрены такие важные вопросы, как целесообразность микрокредитных учреждений и методы их организации и функционирования, влияние кредитов на качество жизни людей, разработка и осуществление национальной стратегии и создание национальных учреждений.
As the current manual processing of benefits is undertaken in New York, the computerization of the benefit processing (specification, programme design and testing) will be primarily undertaken in New York, with consultation with the Section on various issues, definitions, etc. Поскольку в настоящее время операции по начислению пособий вручную осуществляются в Нью-Йорке, компьютеризация этого процесса (определение технических показателей, разработка программы и тестирование) будет осуществляться главным образом в Нью-Йорке в консультации с Секцией по различным вопросам/определениям и так далее.
Now in the final stage of preparation, this administrative instruction foresees a more direct and enhanced role in the design, implementation, monitoring and evaluation of projects/programmes of UNIDO technical cooperation activities by the country and subregional field offices in close cooperation with the Regional Bureaux. Инструкцией, разработка которой в настоящее время завершается, будет пре-дусмотрена более прямая и более активная роль страновых и субрегиональных отделений на местах в разработке, осуществлении, мониторинге и оценке проектов/программ ЮНИДО в области технического сотрудничества.
Ensure the active participation of refugee and displaced women and women's organizations in the design, management, implementation and evaluation of humanitarian assistance programmes. Разработка всеобъемлющей общесистемной стратегии и плана действий для включения гендерных факторов во все виды деятельности по предупреждению конфликтов
Moreover, design of the building on the North Lawn was only at a preliminary conceptual stage and that option would entail the risks of cost escalation and possible non-approval by the host country authorities. Кроме того, разработка проекта здания на Северной лужайке находится на предварительном этапе, и реализация этого варианта чревата риском повышения стоимости и опасностью того, что власти принимающей страны могут его не утвердить.
The next steps in 2008 consist of finalizing guidance and a roadmap for field review follow-up and informing all staff, developing a template and the methodology for the review of country programmes, and updating a guidance note on office design parameters. Дальнейшие меры в 2008 году включают в себя завершение подготовки руководящих указаний и дорожной карты для проведения последующей деятельности в связи с обзором деятельности на местах и информирование всех сотрудников, разработка шаблона и методологии для обзора страновых программ и обновление руководящей записки о параметрах организации отделений.