| (c) Design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans | с) Разработка и осуществление планов предотвращения и уменьшения опасности бедствий |
| Design a new survey to support assessment and review of the NAPA process, LDC work programme and the LDCF | Разработка нового обследования в поддержку оценки и обзора процесса НПДА, программы работы для НРС и ФНРС |
| Design and implementation of regional projects and facilitation of exchange of knowledge through knowledge networks contribute to the development of inter-country cooperation as well as to scaling up successful development programmes. | Разработка и осуществление региональных проектов и содействие обмену знаниями с помощью сетей знаний способствуют развитию межстранового сотрудничества, а также расширению масштабов успешных программ развития. |
| Design all of the Commission's programmes in accordance with specific objectives and a time frame | Разработка всех программ Комиссии с постановкой конкретных задач и установлением конкретных сроков |
| c. Design of IMIS interfaces with the peacekeeping asset management system as part of IPSAS compliance; | с. разработка интерфейсов для ИМИС и системы управления активами операций по поддержанию мира в рамках выполнения МСУГС; |
| (m) Design and implementation of monitoring and evaluation systems for the NAP process and adaptation at multiple levels; | м) разработка и создание систем мониторинга и оценки для целей процесса НПА и деятельности в области адаптации на различных уровнях; |
| Design and implementation of legal and regulatory frameworks that facilitate WTO accession, and allow for the implementation of WTO agreement; | разработка и осуществление правовых и нормативных рамок, способствующих присоединению к ВТО и позволяющих выполнять соглашение с ВТО; |
| We wish, in particular, to thank the Permanent Representative of Germany, Ambassador Kastrup, for presenting the report entitled Design and Implementation of Arms Embargoes and Travel and Aviation Related Sanctions. | В частности, мы хотим поблагодарить Постоянного представителя Германии посла Каструпа за представление доклада, озаглавленного «Разработка и осуществление эмбарго на поставки оружия и санкций, связанных с поездками и полетами». |
| Design of a new ONUB website including regular updates as well as updates on the Department of Peacekeeping Operations website | Разработка нового веб-сайта ОООНБ, включая регулярное обновление информации, размещаемой на веб-сайте Департамента операций по поддержанию мира |
| This certificate is issued on basis of the OHSAS 18001 certification scheme from SCCM and is valid concerning all activities related to: Design, manufacture and installation of nuclear systems and components. Technical services for nuclear power plants. | Сертификат выдан на основании сертификационной схемы OHSAS 18001 для SCCM и распространяется на следующие виды деятельности и услуг: Разработка, производство и установка ядерных систем и сборочных единиц, технический сервис атомных электростанций. |
| Design economic and social development policies, plans and programmes within their territory, and in accordance with the National Development Plan; | разработка политики, планов и программ экономического и социального развития в пределах своих территорий в соответствии с национальным планом развития; |
| Much of that effort was channelled through the ECLAC/UNDP project entitled "Design of policies to strengthen the capacity for technological innovation and enhance international competitiveness in the Latin American entrepreneurial environment". | Значительная часть усилий в этой области осуществлялась через проект ЭКЛАК/ПРООН, озаглавленный "Разработка политики в целях укрепления потенциала в области технологических новшеств и повышения международной конкурентоспособности в условиях предпринимательской деятельности в странах Латинской Америки". |
| Moreover, ESCWA is cooperating with IDB, IFSTAD and UNIDO in co-sponsoring a training course on "Integrated Circuits Design", to be held in Saudi Arabia during the first quarter of 1994. | Кроме того, ЭСКЗА сотрудничает с ИБР, ИФСТАД и ЮНИДО в совместном проведении учебных курсов на тему "Разработка интегрированных цепей", которые будут проведены в Саудовской Аравии в первом квартале 1994 года. |
| Design and start-up of support arrangements to assist country teams in the formulation of UNDAF (May 1999) | Разработка и начало внедрения механизмов поддержки в целях оказания помощи страновым группам в разработке РПООНПР (май 1999 года) |
| (a) Design of statutory frameworks (legal and institutional), with clear and precise rules for stimulating the participation and competitiveness of private capital; | а) разработка нормативной основы (правовой и институциональной) с четкими и ясными правилами, призванными стимулировать конкуренцию и участие частного капитала; |
| (a) Design early interventions to prevent or delay the onset of disease and disability; | а) Разработка комплекса мероприятий, направленных на заблаговременное предотвращение заболеваний и профилактику возрастной инвалидности; |
| (c) Design of demand-driven projects that empower indigenous communities to identify their own needs and to implement their own participatory sub-projects. | с) разработка проектов, пользующихся спросом у местного населения и позволяющих ему определять свои потребности и осуществлять собственные основанные на широком участии подпроекты. |
| Design and coordination of delivery of priority training needs in strategy (strategic planning and transition to peacebuilding; mentoring and advising, etc.) | Разработка и координация работы по удовлетворению первоочередных учебных потребностей в стратегической области (стратегическое планирование и переход к миростроительству; наставничество и консультирование) |
| Measures will be taken to make the final views easily retrievable through the OHCHR Web site. (i) Design, development and operationalizing of an NGO database. | Будут приняты меры по обеспечению простого доступа к текстам заключительных соображений на ШёЬ-сайте УВКПЧ. i) Проектирование, разработка и ввод в действие базы данных по НПО. |
| Design and realization of a range of food products: creation of the brand, negotiations with producers, industry and distributors. | Концептуальная разработка и создание ряда агропищевых продуктов: создание товарного знака, проведение переговоров с производителями, представителями торгово-промышленных кругов и дистрибьюторами. |
| Design and presentation of the project "Professionalization of the Prison System in Ecuador" in coordination with the National Secretariat for Development Planning. | разработка и презентация проекта «Профессионализация работников пенитенциарных учреждений в Эквадоре», в координации с Национальным секретариатом по вопросам планирования и развития; |
| Design and printing of promotional items to promote the image and work of "One United Nations" in Sierra Leone | Разработка и производство информационных материалов для пропаганды образа и работы «единой Организации Объединенных Наций» в Сьерра-Леоне |
| Mr. Jimmiel Mandima, Director, Program Design and Policy, African Wildlife Foundation, Washington, D.C. | г-н Джиммьель Мандима, Директор, разработка программ и политики, Африканский фонд защиты дикой природы, Вашингтон, округ Колумбия |
| Design of an advanced training programme for 50 senior officers at the new Haitian National Police Academy to support the new promotion standards | Разработка в новой академии Гаитянской национальной полиции программы повышения квалификации 50 старших офицеров по вопросам применения новых критериев продвижения по службе |
| (b) Design and implementation of a Tunisian system for the prevention and control of forest fires. | Ь) разработка и внедрение системы предупреждения лесных пожаров и контроля рисков их возникновения в Тунисе, |