| There was an absence of national involvement in the identification and design of projects. | Определение и разработка проектов осуществлялись без непосредственного национального участия. |
| The design, appraisal etc., of programmes in this field often require collaboration with other institutions. | Разработка, оценка и т.д. программ в данной области зачастую требуют сотрудничества с другими учреждениями. |
| Central to the ILO approach to eradicating poverty was the design of policies and programmes to generate productive employment. | Центральное место в рамках подхода МОТ к искоренению нищеты занимает разработка стратегий и программ, предназначающихся для обеспечения продуктивной занятости. |
| The design of the institution-building projects contains features intended to remedy the shortcomings of the verification process. | Разработка проектов укрепления имеет целью устранение недостатков, выявленных в ходе проведенных проверок. |
| The design of the new performance appraisal system (PAS) was finalized in January 1995. | Разработка новой системы служебной аттестации (ССА) была закончена в январе 1995 года. |
| Other factors that have contributed to the success have been the careful design and execution of the projects. | Другими обеспечившими успех факторами явились тщательная разработка и осуществление проектов. |
| The proper design and effective implementation of structural adjustment programmes, which fully take into account the social dimension, remain a key challenge. | Одной из главных задач по-прежнему остается правильная разработка и эффективное осуществление программ структурной перестройки, в полной мере учитывающих социальные аспекты. |
| The design of a new model and its implementation are fundamental aspects of the strengthening of civilian power. | Разработка и осуществление новой модели являются одним из основополагающих элементов укрепления гражданской власти. |
| (b) Joint design and monitoring of projects/programmes | Ь) Совместная разработка и контроль за исполнением программ и проектов |
| Included in this programme is the design and implementation of an urban environment project for implementation of labour-intensive technologies to provide communal infrastructure. | В эту программу включены разработка и осуществление проекта охраны городской окружающей среды с использованием трудоемких технологий для строительства инженерной инфраструктуры. |
| A major contribution of the Escuela Nueva programme has been the design of a new type of modular self-training text. | Весомым достижением программы "Эскуэла Нуэва" является разработка нового типа учебника для самостоятельного обучения. |
| I am aware that the design and costing of an effective verification regime is a priority in this regard. | Я сознаю, что приоритетной задачей в этом отношении является разработка и калькуляция эффективного режима проверки. |
| These elements may require in turn the design of new policy mechanisms that currently are not part of pollution prevention-type thinking. | Для этого в свою очередь может потребоваться разработка новых директивных механизмов, которые в настоящее время не являются частью концепции предотвращения загрязнения. |
| These assessments are on the one hand key tools for both the World Bank and national planners charged with the design of national poverty alleviation programmes. | Такие оценки, с одной стороны, выступают в качестве основных инструментов, используемых в своей деятельности как Всемирным банком, так и национальными плановыми органами, в обязанности которых входит разработка национальных программ в области сокращения масштабов проблемы нищеты. |
| By the mid-1980s, the design and installation of internal evaluation systems in almost all organizations had been largely completed. | К середине 80-х годов разработка и внедрение систем внутренней оценки почти во всех организациях были в значительной степени завершены. |
| The full design of priority programmes for east, north and central Africa can be undertaken only when significant additional funds become available. | Разработка приоритетных программ для Восточной, Северной и Центральной Африки может быть осуществлена в полном объеме лишь после того, как будет обеспечено наличие существенных дополнительных финансовых средств. |
| The design of the applications to be implemented in release 3 has also been completed. | Была завершена также разработка схем прикладных программ, подлежащих внедрению на стадии 3. |
| The sample design was the only stage in which independent replicates (segments) within strata were used. | Разработка плана выборки была единственным этапом, на котором в рамках зон применялись независимые реплики (сегменты). |
| Objectives: To design and develop methodologies for a standard description of statistical data and metadata. | Цели: Теоретическая и практическая разработка методологий стандартного описания статистических данных и метаданных. |
| Main steps of this conceptual framework are: information development and awareness raising; planning and design; implementation; and monitoring. | К основным мерам данной концептуальной основы относится: расширение информации и повышение осведомленности; планирование и перспективная разработка; осуществление и мониторинг. |
| The design and implementation of operational activities will be closely integrated with the regular programme of work, set out in the Midrand Declaration. | Разработка и осуществление оперативной деятельности будут тесным образом увязываться с регулярной программой работы, как это предусмотрено в Мидрандской декларации. |
| The design of an effective greenhouse gas permit system needs to take several other issues into account. | Разработка эффективной системы разрешений на выбросы парниковых газов требует учета некоторых других вопросов. |
| The design of indicators and collection of data is an iterative process. | Разработка показателей и сбор данных являются периодически повторяющимся процессом. |
| Curriculum and training programme design and management; | Разработка учебных планов и программ подготовки кадров и управление ими; |
| The design of any measurement program has to start with some purpose and objectives. | Разработка любой программы осуществления измерений должна начинаться с определения задач и целей. |