Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Design - Разработка"

Примеры: Design - Разработка
The design for the plan was not completed on time and in order to protect the project schedule, guaranteed maximum price contracts are knowingly awarded on the basis of incomplete designs. Разработка плана не была завершена вовремя в целях обеспечения соблюдения графика реализации проекта, а контракты на реализацию генерального плана капитального ремонта, как известно, присуждались в условиях неполного завершения проектно-конструкторских работ.
It will focus on governance, programme planning, design and implementation, financial and executive management, human resources management, budget and oversight, among other areas. Основное внимание в нем будет уделено, в частности, таким темам, как руководство, планирование программ, разработка и осуществление, финансовое и административное управление, управление людскими ресурсами, бюджет и надзор.
In addition, the variance is attributable to provision made for consultancy services in the areas of business process design and mapping, quality assurance, risk assessment and the introduction of International Organization for Standardization standards. Кроме того, разница объясняется выделением средств на услуги консультантов по таким вопросам, как разработка рабочих процессов и составление их схем, контроль качества, оценка рисков и введение стандартов Международной организации по стандартизации.
In this sense, it becomes essential that the design, implementation, monitoring and evaluation of the economic, social and environmental policies be constructed on evidence-based figures. В этом плане очень важно, чтобы разработка, осуществление, контроль и оценка экономической, социальной и экологической политики основывались на проверенных данных.
Under the subprogramme, the design of a strategic industrial plan 2020 for Argentina was supported with an analysis of value chains in 10 industrial sectors. В соответствии с подпрограммой разработка стратегического промышленного плана развития Аргентины до 2020 года осуществлялась на основе данных анализа, касающегося производственно-сбытовых цепочек в 10 отраслях промышленности.
While optimal tax policy design is necessarily reflective of a country's economic and social situation, Governments should follow generally accepted principles of sound public finance management, for example, tax systems should be fair, efficient and transparent. Хотя оптимальная разработка налоговой политики непременно отражает экономическое и социальное положение в стране, правительствам следует придерживаться общепринятых принципов рационального управления государственными финансами, такими, например, как то, что налоговые системы должны быть справедливыми, эффективными и транспарентными.
In order to ensure delivery of well-defined key performance indicators, the design process will be conducted in four phases: Для точного определения ключевых показателей результативности их разработка будет осуществляться в четыре этапа:
The degree of political goodwill among different stakeholders to hold free and fair elections was a critical contributing factor of this achievement, as was having sufficient time to appropriately design and deliver specific interventions. Важнейшую роль в достижении этой цели сыграли политическая воля и заинтересованность различных участников в проведении свободных и честных выборов, а также своевременная разработка и осуществление конкретных мер.
It also aided general statistical development in areas such as the design of the national strategy for the development of statistics. В рамках этой программы также оказывалось содействие в общем развитии статистики в такой области, как разработка национальной стратегии развития статистики.
The system will empower field staff as they will have full access to all processes, including portfolio and project management, and hence be better involved in the identification, design, implementation and monitoring of projects. Эта система расширит полномочия сотрудников на местах, поскольку они будут иметь полный доступ к всем процессам, включая управление портфелями и проектами, и поэтому смогут в большей степени участвовать в решении таких вопросов, как выявление, разработка, осуществление и мониторинг проектов.
The main challenge for environmental policy is to design cost-effective policy instruments that lead to an improved quality of the environment. Основной задачей политики в области охраны окружающей среды является разработка эффективных с точки зрения затрат инструментов политики, позволяющих обеспечить улучшение качества окружающей среды.
The design and implementation of early warning systems should be carried out with the participation of indigenous peoples in order to ensure the linguistic and cultural relevance of the systems. Разработка и внедрение систем раннего предупреждения должны осуществляться при участии коренных народов, с тем чтобы сделать эти системы приемлемыми с культурной и языковой точек зрения.
Its purpose is to design, coordinate and promote actions and policies aimed at guaranteeing rights related to the prevention and prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in Buenos Aires province. Задачами Комиссии являются разработка, координация и согласование политических мер с целью гарантировать соблюдение прав, связанных с предупреждением и запрещением пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания на территории провинции Буэнос-Айрес.
The same applies to the development of a basic curriculum design for teacher training in order to leverage the traditional knowledge, skills and linguistic diversity of indigenous peoples, within a framework of equality of opportunity through mutual respect between cultures. Задачей этих институтов является также разработка программ подготовки учителей с целью поддержки и развития знаний, навыков и языкового разнообразия коренных народов в рамках равенства возможностей и на основе взаимоуважения между культурами.
The design and planning of School Youth Sport Days for Girls offer the prospect of increased participation opportunities for girls and women in the practice and management of sports. Разработка и планирование школьных дней молодежного спорта для девочек открывают перспективы расширения возможностей для участия девочек и женщин в занятиях спортом и руководстве им.
In February 2014, the Commission signed a contract with the international consultant for stage 1: preparation, and stage 2: concept and design development. В феврале 2014 года Комиссия подписала с международной консалтинговой фирмой контракт на работы в рамках этапа 1 (подготовка) и этапа 2 (разработка концепции и проектной документации).
A project to refine and digitize the cybersecurity index, launched in 2013, is in its first phase, and a prototype design is slated to be produced by October 2014. Проект по совершенствованию и переводу в цифровой формат индекса кибербезопасности, осуществление которого началось в 2013 году, находится на первом этапе реализации, и разработка прототипа должна завершиться к октябрю 2014 года.
Specific activities for which the experts and/or representatives were engaged include the LEG technical meeting on NAPs held from 26 to 28 February 2014, design of the NAP Expo, ongoing development of NAP Central and the LEG side event at SBI 40. К конкретным видам деятельности, к осуществлению которых привлекались эксперты и/или представители, относятся техническое совещание ГЭН по НПД, состоявшееся 26-28 февраля 2014 года, разработка проекта Экспо-НПА, последовательное развитие Центральной службы НПА и параллельное мероприятие ГЭН на ВОО 40.
The majority of these workers provide ICT-related services (e.g. software development, graphic design, search engine optimization, social media marketing, blogging, and data entry) to European and United States clients, usually SMEs. Большинство из этих работников предоставляют услуги, связанные с ИКТ (такие, например, как разработка программного обеспечения, графический дизайн, оптимизация поисковых систем, маркетинг в социальных сетях, ведение блогов и ввод данных), европейским и американским клиентам, как правило МСП.
The survey also aims to develop an understanding of cost reduction opportunities in both the design and operation of the stations, as well as benchmarking. Целью обследования также является формирование понимания возможностей по снижению расходов как на проектирование, так и на эксплуатацию станций, а также разработка соответствующих сравнительных критериев.
Key direct positive impacts mentioned included the creation of well paid employment for scientists and engineers; better use of locally available materials; technology transfer (new equipment, laboratories, etc.); and the design of consumer products better suited to domestic needs. В качестве главного прямого позитивного воздействия было названо создание возможностей высокооплачиваемого трудоустройства ученых и инженеров, более эффективное использование местных материалов, передача технологий (новое оборудование лабораторий и т.п.) и разработка потребительских товаров, лучше учитывающих требования отечественного рынка.
Despite major financial commitments on paper, design of projects, tender calls, disbursement of funds, and implementation of projects have been taking a great deal of time. Несмотря на обещанные на бумаге щедрые финансовые взносы, разработка проектов, объявление торгов, распределение средств и осуществление проектов занимают очень много времени.
To design mechanisms for the regular and systematic identification of the progress made and obstacles encountered in implementing human rights policies; разработка механизмов, позволяющих на регулярной и систематической основе определять прогресс в деле реализации политики уважения прав человека и выявлять стоящие на ее пути препятствия;
A key challenge facing SADC member States was to design sustainable programmes reaching a significant proportion of orphans and vulnerable children and implement them soon enough to honour the commitments made at the UN Special Session on HIV/AIDS. Для государств-членов САДК крайне насущной задачей является разработка устойчивых программ, которые могли бы помочь значительной части детей, входящих в группу риска, и использоваться в скором времени для выполнения обязательств, принятых на специальной сессии по проблеме ВИЧ/СПИДа.
It encompasses investment in training for the acquisition of skills in crucial areas of expertise such as policy design, data collection and analysis, gerontology and geriatric health care. Он включает в себя инвестирование в профессиональную подготовку для приобретения навыков в важнейших областях знаний, таких, как разработка политики, сбор и анализ данных, геронтология и медицинское обслуживание пожилых людей.