Despite the many advances, the region still has a great deal of work to do. |
Несмотря на целый ряд успехов, региону предстоит еще многое сделать. |
Much work would have to be done to establish the required prosecutorial and judicial mechanism. |
Многое еще предстоит сделать для создания требуемого обвинительного и судебного механизма. |
Much work lies ahead of us in operationalizing the various recommendations contained in the mission's report. |
Нам еще многое предстоит сделать для воплощения в жизнь различных рекомендаций, содержащихся в докладе миссии. |
While the Committee has performed admirably, much work remains to be done. |
Хотя Комитет блестяще справился с работой, многое еще предстоит сделать. |
Much work remains to be done in the area of building basic communications infrastructure and having the capacity to use it. |
Многое еще остается сделать в области строительства базовой коммуникационной инфраструктуры и создания потенциала по ее использованию. |
Much of what needs to be done will have to be incorporated into our regular work, as we examine individual country situations. |
Многое из того, что необходимо сделать, надлежит включить в нашу повседневную работу в процессе рассмотрения нами ситуаций в отдельных странах. |
Although there is much to be done, considerable progress has been made in the work of Working Group II. |
Хотя многое еще необходимо сделать, в деятельности Рабочей группы II достигнут значительный прогресс. |
A great deal has been done already, for example to improve its methods of work. |
Многое уже было сделано, например, для совершенствования методов его работы. |
There is still much room for improvement in its work. |
По-прежнему многое можно сделать для улучшения ее работы. |
The age and, consequently, life and work experience do matter. |
Многое зависит от возраста, а следовательно жизненного и трудового опыта. |
The Panel deserves our warmest congratulations for a very thorough piece of work, but there is much still to do. |
Группа заслуживает наших самых теплых слов признательности за очень тщательную работу, но многое еще предстоит сделать. |
Although the ozone layer was recovering, the work had not ended and much remained to be done. |
Хотя озоновый слой восстанавливается, работа еще не завершена, и остается еще сделать очень многое. |
Some momentum has already been created, but much work remains to be done if potential is to become achievement. |
Определенная динамика уже создана, однако для реализации имеющегося потенциала необходимо еще многое сделать. |
Those steps are useful, but more work needs to be done. |
Эти шаги полезны, однако предстоит сделать еще многое. |
As we all know, much more work must be done in those areas. |
Как нам всем известно, в этих областях необходимо еще сделать многое. |
We work very hard to remain cohesive as a people by carefully managing our diversity. |
Мы многое делаем для того, чтобы сохранить наше единство как народа, тщательно оберегая его разнообразие. |
We welcome the efforts expended over the last three months, while noting that much work remains to be done. |
Мы приветствуем усилия, приложенные за последние три месяца, отмечая, что многое еще предстоит сделать. |
More work was still required, and a disarmament campaign would be launched. |
Многое еще необходимо сделать в этой области, и будет развернута кампания по разоружению. |
Good progress has been made in recent years, but hard work still lies ahead. |
В последние годы достигнут впечатляющий прогресс, однако многое еще предстоит сделать. |
A lot of work remains to be done if these talks are to produce a substantive agreement. |
Многое еще предстоит сделать, если наша цель - добиться реального соглашения. |
Although very much a work in progress, the CWC serves the international community as a vital instrument of international security. |
Хотя многое еще предстоит сделать, Конвенция по химическому оружию служит международному сообществу жизненно важным инструментом обеспечения международной безопасности. |
The Committee still had much work to do if it was to function properly. |
Для нормального функционирования Комитету предстоит еще многое сделать. |
While agreement had been achieved on some fundamental issues, much work remained to be done. |
Хотя по некоторым важнейшим вопросам было достигнуто согласие, многое еще предстоит сделать. |
Much work has been done to assist these smaller members in their pursuit of sustainable development. |
Многое было сделано для оказания этим малым государствам помощи в их усилиях по достижению устойчивого развития. |
Yes, we have a lot of work to do. |
Да, нам необходимо многое сделать. |