Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Work - Многое"

Примеры: Work - Многое
Much of their work must remain top secret. Многое из его деятельности остается под грифом секретности.
The Peacebuilding Commission had made satisfactory progress in its first year of work, though much remained to be done. Комиссия по миростроительству в первый год своей работы добилась существенных успехов, однако многое еще только предстоит сделать.
For instance, many remaining items are essentially maintenance work, which is being accomplished through regular maintenance staff. Например, многое из того, что осталось сделать, - это, по существу, эксплуатационные работы, которые выполняются обычным персоналом по обслуживанию зданий.
Your work has been an inspiration to me, what I've seen of it. Ваша работа вдохновляет меня, я уже многое прочитал.
No, I knew there'd be more work to do. Я понимал, что ещё многое предстоит сделать.
Been offered a lot for my work but never everything. Мне многое предлагали за работу, но все - никогда.
It took a lot for me to come work with you. Мне многое пришлось преодолеть, чтобы работать с тобой.
Much of that work continues, but one body successfully concluded its work in 2001. Эта работа еще продолжается, и многое предстоит сделать, но один орган успешно завершил свою работу в 2001 году.
The Advisory Committee agrees with the Secretary-General that strengthening accountability remains a work in progress and that much more work remains to be done. Консультативный комитет согласен с Генеральным секретарем в том, что работа по укреплению подотчетности продолжается и что еще многое предстоит сделать.
Finally, he highlighted OHCHR work on improving standards for accessibility, while acknowledging that, despite progress, much work had yet to be done for the United Nations to become fully accessible to people with disabilities. Наконец, он подчеркнул работу УВКПЧ по совершенствованию стандартов доступности, признавая, что, несмотря на достигнутый прогресс, многое еще предстоит сделать для того, чтобы обеспечить полную доступность Организации Объединенных Наций для людей с физическими недостатками.
Considerable progress has already been made regarding the adaptation of the mechanisms and methods of the work of the United Nations to new conditions, set forth by the 2005 World Summit; however, further work must be carried out. Процесс адаптации механизмов и методов работы Организации Объединенных Наций к новым условиям, в котором в соответствии с решениями Саммита 2005 года уже многое сделано, предстоит продолжить.
The first two regular sessions of the Council haltingly began the work of laying the foundations for the Council's work, but much remains to be done. На первых двух очередных сессиях Совета - с некоторыми заминками - началась работа по созданию основ деятельности Совета, но еще многое предстоит сделать.
While the Commission was congratulated on the work undertaken at its fifty-seventh session on the topic, it was pointed out that much work remained to be done. Хотя Комиссия получила высокую оценку за работу, проделанную на ее пятьдесят седьмой сессии по данной теме, было отмечено, что еще многое предстоит сделать.
It'll need a lot of work, but you won't lose on it. Тут еще многое надо сделать, но вы не прогадаете.
Got a lot of work before your committal hearing. Еще многое нужно сделать перед твоим слушанием.
It noted that quite some work remained to be done before this phase of the work could be finalized. Она отметила, что до завершения этого этапа работы придется сделать еще многое.
Even in those countries, however, more work needed to be done; and in too many countries the work had barely begun. Тем не менее в таких странах предстоит еще многое сделать, и в то же время еще слишком велико число стран, в которых эта работа практически не начата.
However, more work needed to be done. Впрочем, здесь многое еще предстоит сделать.
A great deal of work lies ahead to ensure that all children can complete primary education. Необходимо сделать еще очень многое, чтобы обеспечить всем детям возможность получения начального образования в полном объеме.
Much more work is needed, however. Однако многое еще и предстоит сделать.
More work remains to be done to link analysis and reporting to actionable recommendations, however. Тем не менее предстоит еще многое сделать для того, чтобы увязать анализ и отчетность с практическими рекомендациями.
There was still work to be done despite the noteworthy progress made. Еще предстоит сделать многое, несмотря на то, что был достигнут заметный прогресс.
Much hard work remains, but levels of violence are significantly reduced and solid progress is being made. Многое еще предстоит сделать, однако уровень насилия значительно снизился и налицо ощутимые результаты.
Considerable work remains to be done on developing awareness, commitment and capacity among United Nations staff. Еще предстоит многое сделать в плане повышения осведомленности, заинтересованности и расширения возможностей сотрудников Организации Объединенных Наций.
Her delegation acknowledged that much work remained to be done to eradicate social exclusion. Делегация Словакии признает, что предстоит еще многое сделать для ликвидации социального отчуждения.