Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Work - Многое"

Примеры: Work - Многое
Much work lies ahead, both for the United Nations and for Cambodia, before the Agreement can enter into force. Прежде чем это соглашение вступит в силу, и Организации Объединенных Наций, и Камбодже еще предстоит многое сделать.
A lot of work remains to be done if those courts are to successfully continue the mission of the Tribunal in the future. По-прежнему многое еще предстоит сделать для того, чтобы эти суды успешно продолжили миссию Трибунала в будущем.
Nevertheless, given the incipient nature of the institution, much work is yet to be done to realize this function. Вместе с тем до того момента, как этот орган сможет полностью выполнять свои функции, еще многое предстоит сделать.
Yet, as we all know, a lot of work still remains to be done in order to overcome institutional and organizational challenges and gaps. Однако, как всем нам известно, многое еще предстоит сделать для решения институциональных и организационных проблем и устранения недостатков.
Still, we have much work to do. Тем не менее, нам предстоит еще сделать многое.
The United Nations Development Programme has done some good work in training the police, but there is still much to do to strengthen the Joint Security Forces. Программа развития Организации Объединенных Наций проделала хорошую работу по обучению полицейских, но многое еще предстоит сделать для укрепления совместных сил безопасности.
Progress towards simplification and harmonization was met with approval, but several delegations noted that much work remained to be done. С удовлетворением был воспринят прогресс на пути к упрощению и согласованию процедур, однако ряд делегаций отметили, что в этом направлении предстоит еще многое сделать.
Much of what we are doing today builds on the work that he did in the 1960s and 1970s. Многое из того, что мы делаем сегодня, строится на работе, проделанной им в 1960х и 1970х годах.
As some delegations have said in acknowledging our work, much still remains to be done, and we are committed to tackling those outstanding challenges. Как заявили некоторые делегации в знак признания нашей работы, многое еще предстоит сделать, и мы привержены решению этих остающихся задач.
Considerable work remained to be done in the areas of vertical non-proliferation and nuclear disarmament, in accordance with article VI of the NPT. Предстоит сделать еще многое в области вертикального нераспространения и ядерного разоружения, согласно статье VI ДНЯО.
However, much work remained to be done in order to make those institutions fully operational. Тем не менее предстоит сделать еще многое для того, чтобы эти институты заработали в полную силу.
Therefore, the Government is proceeding in its work in close cooperation with international human rights bodies. Тем не менее наше правительство готово признать, что нам остается еще сделать многое.
More work needs to be done to clarify what these immediate obligations are in the health context. Необходимо сделать еще очень многое для разъяснения того, в чем именно заключаются эти безотлагательные обязательства в контексте права на здоровье.
While there has been considerable progress in this area, it is also evident that more work remains to be done. Хотя в этой области достигнут значительный прогресс, очевидно также и то, что предстоит еще многое сделать.
More work needs, of course, to be done in that regard. Безусловно, в этой связи предстоит сделать еще многое.
PAN's metamorphosis is underway, but there is still much work to be done. Метаморфоза PAN надвигается, но все еще предстоит многое сделать.
There remain much work to be accomplished and much evil to be fought. Еще многое предстоит сделать, еще много в мире зла, которое мы должны побороть.
Clearly, there is a lot of work to be done in this area. Ясно, что в этой области еще многое предстоит сделать.
A lot has been achieved in Timor-Leste but still more work is required to consolidate the gains made thus far. В Тиморе-Лешти многого удалось добиться, но многое еще предстоит сделать, чтобы закрепить достигнутые к настоящему времени успехи.
Initial corrective steps were taken in 2002 with a UNICEF-supported pilot study, but much work remains to be done to ensure that reporting meets international standards. В 2002 году были приняты первые меры для исправления этой ситуации и проведено экспериментальное исследование при поддержке ЮНИСЕФ, но еще многое предстоит сделать для обеспечения того, чтобы представляемые доклады отвечали международным стандартам.
II. THE WAY AHEAD: SOME AREAS FOR FURTHER ACTION All UNECE governments recognize that, despite achievements in gender equality, much work remains to be done. Все правительства стран ЕЭК ООН признают, что, несмотря на достижения в области обеспечения гендерного равноправия, многое предстоит еще сделать.
In addition, much work has been done by the international community on developing abstract standards into more detailed policies and guides for criminal justice reform. Международным сообществом многое было сделано для того, чтобы преобразовать общие стандарты в более детальные рекомендации и руководства по реформированию системы уголовного правосудия.
There is much to show for our efforts, even as there is much work to be done. Мы многого добились благодаря нашим усилиям, но еще многое предстоит сделать.
Much work remains to be done, however, before a concerted "delivering as one" response becomes a reality. Тем не менее, многое еще предстоит сделать для того, чтобы согласованные действия Организации Объединенных Наций как единого целого воплотились в реальность.
Mr. Grinius reminded that more work needs to be done in order to ensure that humanity is guaranteed peaceful and sustainable use of outer space. Г-н Гриниус напомнил, что еще многое предстоит сделать для того, чтобы человечеству было гарантировано мирное и устойчивое использование космического пространства.