Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Work - Многое"

Примеры: Work - Многое
Much work has already been done by the Preparatory Commission, which we thank and commend. Многое уже сделано Подготовительной комиссией, которой мы благодарны и которой воздаем должное.
Much work remains to be done in preparing for the Summit. Многое еще предстоит сделать в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне.
However, considerable work remains to be done, especially by the nuclear Powers. Однако многое еще предстоит сделать, особенно ядерным державам.
Much work still needs to be done to bring about greater efficiency and effectiveness in the United Nations and its specialized agencies. Многое еще предстоит сделать для того, чтобы повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений.
Much work needs to be done to tackle the key challenges that face the United Nations. Многое еще предстоит сделать для решения ключевых проблем, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций.
The current discussion of the Secretary-General's report shows that much work still has to be done. Нынешнее обсуждение доклада Генерального секретаря показывает, что многое еще предстоит сделать.
Much work remains to be done and more challenges are emerging daily. Еще многое предстоит сделать, а каждый день приносит новые проблемы.
The ILO was in favour of guiding principles but considered that more work remained to be done. МОТ поддерживает идею руководящих принципов, однако считает, что еще предстоит многое сделать.
Verification shows that the police still have work to do to improve their human rights record. Результаты проверки свидетельствуют о том, что полиции предстоит еще многое сделать для улучшения ее послужного списка в области прав человека.
There is much work to be accomplished over the next 18 months. Многое еще предстоит сделать в последующие 18 месяцев.
We have emerged from the darkness of a long national nightmare, but we still have more work to do. Мы уже вышли из тьмы долгого национального кошмара, но сделать нам нужно еще очень многое.
Canada recognizes that although it has made some significant advances in achieving gender equality much work remains to be done. Канада признает, что, хотя она добилась некоторых значительных результатов в достижении равенства между мужчинами и женщинами, многое еще предстоит сделать.
Our pro bono work means a lot to us. Наша бесплатная работа многое значит для нас.
Despite admirable mine-clearance efforts, there was much work ahead and international support was indispensable. Несмотря на то, что были предприняты значительные усилия по разминированию, еще многое предстоит сделать, и в этом необходима поддержка международного сообщества.
Although work had begun to address the needs of disabled children, much more still needed to be done in that area. Хотя работа по удовлетворению потребностей детей-инвалидов началась, в этой области предстоит еще многое сделать.
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости.
Although work has begun in this field, much ground remains to be covered. Хотя работа в этой области уже началась, еще многое предстоит сделать.
Indeed, there is a great deal of work before us. Конечно, нам предстоит сделать многое.
This obligation was still largely unfulfilled, and much work remained to be done. Это обязательство по-прежнему оставалось в значительной степени невыполненным, и предстоит сделать еще многое.
It acknowledged that much work needed to be done to ensure participation in and full compliance with them. Она признала, что предстоит еще многое сделать для обеспечения участия в них и их строгого соблюдения.
Much work was necessary to reduce vulnerabilities in emerging market economies derived from abrupt changes in capital flows and terms of trade. Предстоит многое сделать для уменьшение незащищенности стран с формирующейся рыночной экономикой от резких изменений в потоках капитала и условиях торговли.
While significant progress had been achieved in the quest for full enjoyment of human rights, much work remained to be done. Наряду с достигнутым значительным прогрессом в деле обеспечения всестороннего осуществления прав человека многое еще предстоит сделать.
While those efforts were encouraging, it was clear that more work was needed. Все эти усилия вселяют определенный оптимизм, однако предстоит сделать еще очень многое.
Much work will remain to be done following the elections. Многое еще предстоит сделать в период после выборов.
The international community still has a lot of work to do in protecting women and defending their rights and interests. В деле защиты их прав и интересов международному сообществу предстоит еще многое сделать.