But we still have a lot of work to do. |
Однако сделать нам предстоит еще очень многое. |
However, despite the progress made, much work remains to be done in many different areas. |
Однако, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать в самых различных областях. |
Much work remains to be done, both by UNMIK and the Kosovo institutions and communities. |
МООНК и косовским учреждениям и общинам предстоит еще сделать многое. |
However, more work remained to be done, especially in the private sector. |
Однако сделать, особенно в частном секторе, предстоит еще многое. |
In fact, much work remains to be done in providing technical advisory support in that regard. |
По сути дела, в этом отношении предстоит еще многое сделать для оказания технической консультативной поддержки. |
We work with many different hospitals. |
Мы многое делаем в этом направлении. |
Guys, we have a lot of work to do here. |
Ребят, нам ещё многое нужно сделать. |
I understand I have a lot of work to do. |
Я понимаю, что мне многое нужно сделать. |
More work is needed to identify innovative sources of financing of cleaner production and to foster appropriate methods. |
Многое еще предстоит сделать для выявления новых источников финансирования более "чистого" производства и для содействия внедрению надлежащих методов. |
Today's consideration of MICIVIH's extension also reminds us that much work remains to be done. |
Сегодняшнее рассмотрение вопроса о продлении мандата МГМГ вновь напоминает нам о том, что многое еще предстоит сделать. |
A lot of work is yet to be done in the area of peace-keeping. |
Многое еще предстоит сделать в области поддержания мира. |
Much work remains to be done to consolidate permanent respect for human rights. |
Многое еще предстоит сделать для закрепления постоянного соблюдения прав человека. |
The advisory services programme had already done much good work, as in the cases of Albania, Uruguay and Romania. |
В рамках программы консультативного обслуживания уже было сделано очень многое, например, в случае Албании, Уругвая и Румынии. |
More work needs to be done, especially to examine their feasibility, legal modalities and administrative arrangements. |
Еще многое предстоит сделать, особенно в связи с изучением их технико-экономической обоснованности, юридических форм и административных механизмов. |
You know I still have a lot of work I got to do. |
Знаешь, мне всё ещё предстоит многое сделать. |
Our work's full of things that defy all logic. |
В нашей работе многое не подчиняется логике. |
Since 1991, the Government had strengthened its efforts to counteract such problems, but major work still needed to be done. |
Начиная с 1991 года правительство активизировало свои усилия по решению таких проблем, однако предстоит сделать еще многое. |
Much of the work of our Committee will be geared towards this end. |
Многое в работе нашего Комитета должно направляться на достижение этой цели. |
However, more work still remained to be done to promote cooperation on sustainable development. |
Однако еще предстоит сделать многое, с тем чтобы расширить сотрудничество в области устойчивого развития. |
Despite the advanced stage reached in the research work, much remains to be done in this respect. |
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в исследовательской работе, многое еще предстоит сделать. |
Much has been achieved in this first half-century of the work of the United Nations. |
За первые полвека деятельности Организации Объединенных Наций многое было достигнуто. |
They improve the transparency of the Council's work, but there is much more that could be done. |
Они повышают транспарентность работы Совета, но многое еще можно было бы сделать. |
The United Nations system could do much more to publicize its work for sustainable development. |
Система Организации Объединенных Наций может многое сделать для распространения информации о своей работе в области устойчивого развития. |
Partnerships with non-governmental entities could also do much to publicize and promote the work of the United Nations. |
Партнерства с неправительственными образованиями также могли бы многое сделать для распространения информации и пропаганды работы Организации Объединенных Наций. |
It seemed clear that much could be done to improve the coordination of CPI work around the world. |
Представлялось очевидным, что многое может быть сделано для улучшения координации работы над ИПЦ в общемировом масштабе. |