Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Work - Многое"

Примеры: Work - Многое
On the other hand, much work is still needed to bring to life those innovations in a meaningful way. Однако предстоит еще многое сделать для того, чтобы эти новые структуры начали работать должным образом.
Although a good deal remains to be done on these issues by the new High Judicial and Prosecutorial Council, a solid basis for its work has been laid. Хотя новому Верховному судебному и прокурорскому совету предстоит сделать еще многое по этим вопросам, надежная основа для этой работы уже заложена.
In the matter of trafficking in women, the Government's statistics were unsatisfactory: there was work to be done. В области торговли женщинами качество статистических данных, имеющихся у правительства, неудовлетворительно; предстоит сделать многое.
Nonetheless, there is much room for improvement in the way that we work to advance our common goals. Тем не менее, многое можно улучшить в наших усилиях во имя достижения общих целей.
None of these tasks is easy, and much more remains to be done, but the hard work has begun, and we are making headway. Ни одна из этих задач не является легкой, и предстоит еще многое сделать, но трудная работа началась, и мы продолжаем двигаться вперед.
A great deal of work, however, lies ahead of us. Вместе с тем нам предстоит еще многое сделать в данном направлении.
However, a great deal of work remains and the Mission still relies heavily on resupply of troop locations by air. В то же время еще предстоит проделать многое, и Миссия по-прежнему широко использует для снабжения воинских контингентов на местах воздушный транспорт.
Yet there is still a lot of work to be done especially in the light of the cultural and family pressures on these women. Вместе с тем сделать предстоит еще многое, особенно с учетом культурных и семейных проблем, с которыми сталкиваются женщины.
And when some Member States shamefully hesitate to decisively condemn such remarks, it is clear that much work remains to be done. И если некоторые государства-члены в нерешительности колеблются, стоит ли категорически осудить такого рода высказывания, становится ясно, что предстоит еще сделать многое.
But there is much work to be done by us all to encourage and sustain the dialogue between Pristina and Belgrade. Однако всем нам предстоит сделать еще многое, с тем чтобы поддержать и сохранить диалог между Приштиной и Белградом.
Even though the judicial phase of the Court has begun in earnest, there is still a lot of work to be done. Хотя Суд уже приступил к реальному выполнению чисто судебных функций, впереди еще многое предстоит сделать.
We also see it as a recognition by both sides that much work remains to be done by us all, together. На наш взгляд, это признание обеими сторонами того факта, что многое еще предстоит сделать всем нам вместе.
We all know that the 30 days are about to expire in just a couple of days, but it seems much work still has to be done. Нам всем известно, что через несколько дней этот 30-дневный срок истекает, хотя многое еще предстоит сделать.
Such developments are thus possible, although there is clearly a great deal of work to be done, as we have heard. Таким образом, такое развитие событий возможно, хотя совершенно очевидно, что, как мы уже слышали, многое предстоит еще сделать.
It's still a work in progress, but we have a team of motivated, committed professionals who do an outstanding job of making me look good. Еще многое не сделано, но мы - команда увлеченных идеей профессионалов, которые выполняют важную работу и осознание этого делает меня счастливым.
Substantial progress has been made, but much work remains to be done. Многое сделано, но еще многое предстоит сделать...
However, there is much work still to be done, which will require rigorous planning and programmatic support. Вместе с тем предстоит еще многое сделать, для чего потребуется тщательно спланировать дальнейшую работу и обеспечить необходимую программную поддержку.
'Cause I've got a lot of work to do. Потому что мне сегодня предстоит многое сделать.
You've got a lot of work to do. Тебе предстоит многое сделать - Мне?
While a great deal remains to be done, we welcome the Afghan Government's most recent efforts to address corruption, and we stand ready to support their work. Хотя многое еще необходимо сделать, мы приветствуем недавние усилия афганского правительства по борьбе с коррупцией и готовы поддерживать его деятельность.
She noted that there was a need for much work to be done on the matter. Она отметила, что многое еще предстоит сделать по данному вопросу.
The Conference on Disarmament can do many things to deal with such threats, once it agrees on a programme of work. И КР, согласовав свою программу работы, может многое сделать для их устранения...
and other features helping in effective work. и еще многое для эффективной работы.
We have a lot to do if we are to get his work to the people. Нам предстоит еще многое сделать, если мы хотим донести нашу идею людям.
(Laughter) (Applause) Once you appreciate truly how social work is, a lot of things have to change. (Смех) (Аплодисменты) Стоит только искренне признать, насколько важна социальная составляющая, как очень многое сразу изменится.