The financial position will be further strengthened once a chain-of-custody management firm is appointed late in 2007 - a Swiss inspection company, SGS, won the bid. |
Финансовое положение должно еще больше улучшиться после того, как в конце 2007 года будет назначена управленческая фирма по отслеживанию движения грузов; конкурс выиграла швейцарская компания по проведению инспекций. |
After the Spanish Socialist Workers Party (PSOE) won parliamentary elections and formed a government in October of that year, the right-wing military establishment accepted the new democratic rules of the game and foiled a coup attempt that sought to block the advance of the left. |
После того как Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) выиграла парламентские выборы и сформировала правительство в октябре того же года, правые военные круги приняли новые демократические правила игры и сорвали попытку государственного переворота, который был направлен на блокирование продвижения левых. |
Venezuela won the greatest number of medals at the fourth Games of the Bolivarian Alliance of the Americas, currently being held in our country. |
Венесуэла выиграла самое большое число медалей во время четвертых игр Боливарианского альянса Американского континента, которые в настоящее время проводятся в нашей стране. |
For its part, the party that won the elections is aware of the absolute need to promote national reconciliation and political tolerance as much as it can. |
Со своей стороны, партия, которая выиграла выборы, прекрасно понимает настоятельную необходимость прилагать все усилия для достижения национального примирения и политической терпимости. |
In 1997, the Company won a Government concession to serve the east service zone of Manila, encompassing a population in which the urban poor make up 40 per cent of inhabitants. |
В 1997 году компания выиграла правительственную лицензию на обслуживание восточной зоны Манилы, в которой доля городского малоимущего населения составляет 40% от всего числа жителей. |
In the area of sports, Angola recently won its tenth African basketball championship, and next January it will host the African Cup of Nations, having built the necessary infrastructure for that significant event for our continent. |
В области спорта Ангола недавно выиграла десятый Африканский чемпионат по баскетболу, а в январе следующего года она будет принимать Кубок Африки и построила необходимую инфраструктуру для проведения этого важного для нашего континента мероприятия. |
In October 2005, Ma Su Su Nway, an NLD member was sued for a criminal offence after she won a lawsuit against the local authorities for forced labour practices. |
В октябре 2005 года члену НЛД Ма Су Су Нвей было предъявлено уголовное обвинение после того, как она выиграла судебное дело против местных властей, возбужденное в связи с принуждением к трудовой деятельности. |
A case in point was that of a young Roma woman who had been refused employment on the basis of her ethnicity and had won her case at first instance in 2008. |
Уместно упомянуть здесь о деле молодой женщины из общины рома, которой было отказано в приеме на работу в силу ее этнической принадлежности и которая выиграла свое дело в суде первой инстанции в 2008 году. |
I actually think this is cheaper than my Peewee soccer trophy, which I think I won for, like, second place. |
Вообще-то я думаю, что это дешевле, чем мой крошечный трофей по футболу, в котором я, кажется, выиграла второе место. |
Kids, Barney's mom had this blouse that she absolutely loved, but then Robin won it in a poker game, which led to some slight awkwardness. |
Дети, у мамы Барни была блузка, которую она безмерно любила, пока Робин не выиграла ее в покер, что привело к некоторой легкой неловкости. |
Well, it wasn't a ton, but I still can't believe I won. |
Их было не так уж много, но я до сих пор не могу поверить, что выиграла. |
And since the dog won that competition three years ago, has it even placed in another competition? |
С тех пор, как собака выиграла соревнование три года назад, принимала ли она участие в других конкурсах? |
See... my daughter won a contest for two days in the park and one night in a hotel and they gave us this form. |
Слушайте, моя дочь выиграла в конкурсе 2 дня в парке и одну ночь в отеле и нам дали эти билеты. |
You might have won the showcase, but my performance was the one that everyone was talking about because I blew you away and I can do it again. |
Ты, может, и выиграла Смотр, только мое выступление было единственным, о чем все говорили, потому что я просто затмил тебя и я могу снова сделать это. |
"Teen Society" has a contest, and I entered it on a lark, but then they told me that I won, and I flipped. |
"Клуб тинейджеров" проводил конкурс, и я послала это ради шутки. А потом мне сказали, что я выиграла, и я была вне себя от радости. |
I thought you'd be tickled you won that pie! |
Я думала, что ты будешь рада тому, что выиграла тот пирог! |
What about the money you won yesterday when you were supposed to be at the beauty parlor? |
А как насчет тех денег, что ты выиграла вчера когда ходила в салон красоты? |
She - she collapsed, which - which means I won, right? |
Она - она потеряла сознание, это означает, что я выиграла, правда? |
But she hasn't won the pageant yet... or has she? |
Но она же ещё не выиграла этот конкурс... или выиграла? |
I just want them to know that I won, that I came out on top and that I'm getting everything that I ever wanted and then some, and they're not. |
Я просто хотела показать им, что я выиграла, что я на вершине и что я получаю все, что захочу и когда, в то время как они - нет. |
'Cause the bill's been paid, and I've paid it, and I've won. |
Потому что счёт был уплачен и его оплатила я и я выиграла. |
In my experience, when a simple request gets an outsized response, either something's wrong or I've won something. |
По моему опыту, когда простой запрос вызывает повышенный интерес, либо что-то не так, либо я что-то выиграла. |
In the general election held on 24 April 2003, PDM, the then governing party, won 50.2 per cent of the vote and the opposition PNP 49.8 per cent. |
На всеобщих выборах, состоявшихся 24 апреля 2003 года, НДД, которая являлась в тот период правящей партией, выиграла 50,2 процента голосов, а оппозиция в лице ПНП - 49,8 процента. |
Since 2005, playing regularly in the Duramed Futures Tour and ALPGA Tour, has so far won some smaller tournaments (2005 Tampa Bay FUTURES Golf Classic, 2008 ILOVENY Championship). |
С 2005 года играл на регулярной основе в тур Duramed фьючерсов и ALPGA тура, до сих пор выиграла несколько небольших турнирах (2005 Tampa Bay фьючерсами Golf Classic, 2008 ILOVENY чемпионате). |
In her old age, Davis published some of her observations and "declared in print that the right side had won the Civil War." |
В старости она опубликовала некоторые из своих наблюдений и «заявила в печати, что гражданскую войну выиграла правая сторона». |