Английский - русский
Перевод слова Weakness
Вариант перевода Слабость

Примеры в контексте "Weakness - Слабость"

Примеры: Weakness - Слабость
Wait for him to show a weakness. Дождись, пока он проявит слабость.
Your weakness will not be my downfall. Твоя слабость не станет моей гибелью.
I guess kryptonite's not your only weakness. Похоже криптонит не единственная твоя слабость.
My weakness is sausage and Peppers. Питаю слабость к сосискам и перчинкам.
That can also be a weakness. В этом может быть и её слабость.
Do not judge me for my weakness. Не судите меня, за мою слабость.
Follow her, see if there's anything you can leverage, any kind of weakness. Посмотри за ней, есть ли там что-нибудь, что можно использовать, какую-нибудь слабость.
I have troubled you because of my foolishness and weakness. Глупость моя и слабость доставили вам много хлопот.
He smells your fear, your weakness. Он чувствует твой страх, твою слабость.
We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness. Мы потеряли много храбрых защитников Франции, и наши враги видят нашу слабость.
I been experiencing fatigue, and - and weakness. Я чувствовал усталость, и - и слабость.
DAISY: But our silence looks like weakness. Но наше молчание похоже на слабость.
Miss Gulliver, your biggest weakness? Мисс Гулливер, ваша самая большая слабость?
I have a notorious weakness for hard-luck cases. У меня печально известная слабость к неудачникам.
I know your weakness, Bill. Я знаю твою слабость, Билл.
I've always thought the desire to procreate showed Deep personal weakness. Всегда считала что желание родить ребёнка, это глубокая личная слабость.
Orac has a weakness, a thirst for knowledge. У Орака есть одна слабость - жажда знаний.
It's obviously my greatest weakness. Очевидно, это моя самая большая слабость.
It's his weakness and his strength. Это его слабость и его сильная сторона одновременно.
I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. Я могу винить в этом крестовый поход но я знаю, это была моя собственная слабость, мой собственный грех.
She had a weakness for American movies. У неё слабость к американским фильмам.
You gave me your fear and your weakness. Вы передали мне страх и свою слабость.
It's that fatal weakness of yours, Doctor - pity, compassion... Это твоя смертельная слабость, Доктор - жалость, сострадание...
The weakness of the Congolese army prompts commanders to call on other armed groups for assistance, occasioning larger transfers of arms. Слабость конголезской армии побуждает ее командиров обращаться за помощью к вооруженным группам, что ведет к расширению поставок оружия.
The weakness of enforcement of law and order and a weak judiciary system promoted impunity. Безнаказанности способствуют недостаточно эффективная охрана правопорядка и слабость судебной системы.