| The weakness of the state institutions was a result of the accelerating process of feudalisation of the Bulgarian Empire. | Слабость государственных институтов была результатом ускоренной феодализации Второго Болгарского царства. |
| She's scared for her job and she was scared to show weakness. | Потерять свое место, боится показать слабость. |
| If I back down now, he'll see itas a sign of weakness. | Если я отступлю, то он расценит это, как слабость. |
| Alas, Frydo's weakness was no match for the die's strength. | Увы, слабость Фрайдо несопоставима с силой Кости. |
| I'm a horrible shopgirl. I have a big weakness for uniforms. | У меня чрезвычайно доброе сердце, а также слабость к униформам. |
| In addition to war, financial deregulation and the weakness of unconsolidated States are leading to the growing globalization of organized crime. | Помимо войны, финансовое разрегулирование и слабость государств, не имеющих единой консолидирующей власти, приводит к всеобщей глобализации организованной преступности. |
| The AACS key extractions highlight the inherent weakness in any DRM system that permit software players for PCs to be used for playback of content. | Извлечение ключей AACS подчеркнуло неотъемлемую слабость любой системы DRM, позволяющей программным проигрывателям воспроизводить содержимое. |
| The Chamber also forced Daladier, whom Reynaud held personally responsible for France's weakness, to be Reynaud's Minister of National Defense and War. | Палата депутатов также навязала ему Даладье, которого Рейно считал лично ответственным за слабость Франции, на должность министра обороны. |
| The resulting increase in real long-term interest rates will reduce all forms of interest-sensitive spending, adding further to the economy's weakness. | В результате увеличение реальных долговременных процентных ставок уменьшит все формы потребления, чувствительные к процентным ставкам, дополнительно увеличивая слабость экономики. |
| Although this does not result in an efficient key recovery attack yet, it indicates a weakness in the initialization which could be overcomed with a little effort. | Хотя это и не является успешной атакой на ключ, данный факт показывает возможною слабость шифра при инициализации состояния. |
| The premiere was given a D- by The A.V. Club reviewers Erik Adams and Steve Heisler, who highlighted the weakness of Cummings' acting. | Пилотный эпизод получил оценку D, данная Эриком Адамсом и Стивом Хислером, ссылаясь на слабость актёрского мастерства Каммингс. |
| But this weakness is a brief utopia gIimpsed by a certain young girl. | Думаю эта слабость из-за увиденного юной девушкой Авалона. |
| Mainly, the weakness of the People's case, which relies almost solely on a confession extorted by police threats. | В основном, слабость дела со стороны обвинения, опирающегося главным образом на признание, полученное угрозами. |
| She had addressed the psychotic's core weakness, the terror of a soul-exposing connection with another human being. | Она направила свою энергию на самую большую слабость психопата на страх близости с человеком, при которой обнажается твоя душа. |
| Extra-ocular muscle weakness leads to double vision, atonic bladder leads to incontinence. | Слабость глазодвигательных мышц приводит к двоению в глазах, а атония мочевого пузыря приводит к мочеиспусканию. |
| Sensing their weakness a young rider named Galbatorix betrayed them and in a single bloody battle, believed he had killed them all riders and dragons alike. | Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов. |
| Always had a weakness for volatility, risk and easy women. | сегда питал слабость к непосто€нным, рискованным и доступным женщинам. |
| Patients typically experience the sudden onset of fever, chills, head and body-aches and weakness, vomiting and nausea. | Большинство пациентов испытывают резкое повышение температуры, озноб, головные и мышечные боли, слабость, тошноту и рвоту. |
| They succeed in the robbery, but soon the police are out on the Holin's trail, knowing his weakness for expensive ties and set up ambushes in stores. | Ограбление им удаётся, но вскоре полиция выходит на след Олена, зная его слабость к дорогим галстукам и устроив засады в магазинах. |
| If pressure is being placed on the nerves by exposed nucleus pulposus, sporadic tingling or weakness through the knees and legs can also occur. | Если давление оказывает воздействие на нервы при воздействии студенистого ядра, может также возникать спорадическое покалывание или слабость в коленях и ногах. |
| General weakness and nausea developed about 30-40 minutes after the start of the operation so that short pauses for rest were repeatedly needed after that. | Спустя 30-40 минут от начала операции развилась выраженная общая слабость, появилось головокружение, из-за чего приходилось делать короткие паузы для отдыха. |
| The responsibility of becoming king killed your father and I will never forgive his selfishness and weakness in passing on the burden. | Необходимость стать королем убила вашего отца, и я никогда не прощу ему слабость и эгоистичность, из-за которых он отказался нести это бремя. |
| Undone by a Parmacheene Belle... and I thought his weakness was a Pink Lady. | Попался на мокрую мушку, а я считал, что его слабость - сухая мушка. |
| The joint UNICEF/DFID evaluation on the UNICEF emergency intervention in Darfur had shown the weakness of UNICEF in emergency sectoral coordination. | Проведенная совместно ЮНИСЕФ и Министерством по вопросам международного развития оценка чрезвычайных мер ЮНИСЕФ в Дарфуре продемонстрировала слабость ЮНИСЕФ применительно к секторальной координации в условиях чрезвычайной ситуации. |
| The official ban blocks reflection, but human weakness and careerist self-interest among those who participated buttresses the official ban. | Официальный запрет препятствует ответной реакции, а человеческая слабость и личный интерес карьеристов из тех людей, что участвовали в событиях, создают дополнительную поддержку официальному запрету. |