| The relative weakness of Al-Qaida's core has enabled a number of affiliates to operate more freely, with some operating almost completely independently. | Относительная слабость ядра «Аль-Каиды» позволяет ряду филиалов действовать более свободно, а некоторым - почти полностью обособленно. |
| The weakness of local dispute resolution mechanisms is another major contributor to the intensification of inter-communal conflict. | Еще одной важной причиной обострения межобщинного конфликта является слабость местных механизмов урегулирования споров. |
| This is a weakness peculiar to young people. | Это слабость, свойственная молодым людям. |
| The weakness of the recovery is also a major factor behind the dire unemployment situation. | Слабость экономического оживления также является одним из основных факторов, приведших к тяжелой ситуации с занятостью. |
| This weakness of State authority and institutions is a deeper and more insidious structural cause of the crisis. | Слабость власти и государственных институтов является более глубокой и более скрытой структурной причиной кризиса. |
| Fine shoes are my one weakness. | Отличная обувь - моя единственная слабость. |
| I shouldn't have told you my weakness is going to matinees. | Не надо было говорить тебе что моя слабость - это дневные сеансы. |
| And I got a weakness for good men. | У меня слабость к достойным людям. |
| But her emotion is also her... weakness. | Но ее эмоции, это ее слабость. |
| Now, lying is a weakness Cody. | Ложь - это слабость, Коуди. |
| A weakness an opponent could turn to advantage. | Слабость противника может быть обращена в преимущество. |
| I'm afraid we cannot afford to show weakness in the face of the Western powers. | Боюсь, мы не можем позволить себе проявить слабость перед лицом западных стран. |
| It seems that she has some inexplicable weakness for him. | Кажется, что она для него какая-та необъяснимая слабость. |
| Well, I do have a weakness for prawns. | Ну, я испытываю слабость к креветкам. |
| I pray you will see this is our greatest strength... not our weakness. | Надеюсь, вы поймёте, что в этом наша великая сила, а не слабость. |
| She has weakness in her left ventricle. | У нее слабость в левом желудочке. |
| Remember, suffering exists only because weakness exists. | Помни: страдание существует только потому, что существует слабость. |
| Okay, you want to track a man, you find his weakness. | Хочешь выследить человека, найди его слабость. |
| Where they saw weakness, I saw her strength. | Где они увидели слабость, я увидела ее силу. |
| If we've learned anything, it's that emotion is weakness. | Если мы и узнали что-то, то эмоции - это слабость. |
| I've always had a weakness for a puzzle. | У меня всегда была слабость к загадкам. |
| That thing with Juan was just a fleeting weakness. | А у Хуана это просто мимолетная слабость. |
| Better this than to show weakness. | Лучше так, чем проявить слабость. |
| Dr. Shepherd was just a moment of weakness, for both of us. | Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих. |
| Dyubrey has a weakness to high-income investments in securities. | У Дюбрея слабость перед высокодоходными инвестициями в фискальных райках. |