I hope one day you will be able to forgive an old man's weakness which compels him to say these things in a letter. |
Я надеюсь, что однажды ты сможешь простить слабость старика которая заставила его говорить эти вещи в письме. |
Jesse has a weakness for controlled substances, all right? |
У Джесси слабость к веществам, понятно? |
Do you know what your weakness is, love? |
Знаешь, в чем твоя слабость, дорогой? |
Forgive my weakness, my mortal sin. |
Прости мою слабость, мой смертный грех |
See, for those with high self-esteem, that's their weakness. |
в этом и есть вся слабость людей с завышенной самооценкой. |
What would you say is your biggest strength and weakness? |
В чем ты силен больше всего? А слабость? |
You anticipated my counter move, employing "A shortness is weakness" |
Ты предугадала мой ход, использовав аксиому власти "низкорослость - слабость" |
Maybe his weakness was that he was able to love me back |
может, его слабость давала ему вомзожность любить меня в ответ. |
I know it seems harsh, but if you show them any weakness, they'll bleed you dry. |
Я знаю, это кажется жестоким, но если ты покажешь им свою слабость, они будут кровоточить вас сухая. |
Or have I acted with most inexcusable weakness? |
Или же это была непростительная слабость с моей стороны? |
In the last four days, the doctor had only one patient, a 12-year-old girl, complaining of weakness, nausea and moderate hair loss. |
За последнее время был только один пациент - девочка 12 лет. жалобы на Слабость, тошноту, выпадение волос. |
Was it her strength or your weakness? |
Это было ее превосходство или же твоя слабость? |
"The mysterious weakness of man's face." |
"Тайная слабость в лице человека." |
The attachment's bad, I know, and it's my weakness, but I cannot shake it. |
Эта привязанность неправильна, я знаю, это моя слабость, но ничего не могу поделать. |
Her only weakness was letting you live! |
Ее единственная слабость позволила тебе жить! |
The weakness of the international monetary system and unequal trading practices severely retard the economic growth of developing nations and further add to the difficulties of achieving competitiveness and access to markets in industrialized countries. |
Слабость международной валютной системы и несправедливая торговая практика серьезно затрудняют экономический рост развивающихся стран и усугубляют трудности в достижении конкурентоспособности и доступа к рынкам в промышленно развитых странах. |
What makes you so sure they won't interpret our restraint as weakness? |
Почему ты так уверена, что они не воспримут нашу паузу за слабость? |
Do you wish to know your one weakness, Dorcas? |
Хотите знать свою единственную слабость, Доркас? |
Tea in the garden is my one weakness! |
Чай в саду - моя единственная слабость! |
He likens the population to insects, says we revel in cruelty, that it's a weakness that should be bred out of us. |
Он сравнивает население с насекомыми, говорит, что мы наслаждаемся жестокостью, что это слабость, от которой нужно избавиться. |
You know what their weakness turned out to be? |
Ты знаешь в чем их слабость, упущение? Вода. |
What do you think their weakness is? |
Как думаешь, в чем их слабость? |
But if he does have a weakness, she might be the only person who knows what it is. |
Но если у него есть слабость, она, должно быть, единственная, кто знает об этом. |
This weakness manifested itself during the transition period when management of the projects was handed over from UNHCR to UNDP by the end of 1995. |
Эта слабость проявилась в ходе переходного периода, когда в конце 1995 года функции по управлению проектами перешли от УВКБ к ПРООН. |
One of the most important of these is the weakness in our social and economic infrastructure, areas where long-term investments are needed. |
Одной из наиболее важных из этих проблем является слабость нашей социально-экономической инфраструктуры, требующей долгосрочных инвестиций. |