Английский - русский
Перевод слова Weakness
Вариант перевода Слабость

Примеры в контексте "Weakness - Слабость"

Примеры: Weakness - Слабость
Let them be helpless like children, because weakness is a great thing, and strength is nothing. И станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна.
Pliancy and weakness are expressions of the freshness of being. Гибкость и слабость выражают свежесть бытия.
She wants to rub my nose in it... my weakness. Она хочет ткнуть меня носом... в мою слабость.
Thinks it's a moment of weakness, that's all. Это была всего лишь минутная слабость.
I've got a weakness for external weaknesses. Я испытываю слабость к внешним слабостям.
I see weakness, possibly in your gums or your scalp. Я вижу слабость, возможно в деснах или на коже головы.
Her herbs help my weakness and sleep. Её травы исцелили слабость и вернули сон.
That is your one weakness, have no faith. Это твоя слабость, Нэйтан... в тебе нет веры.
The only man to ever lay eyes on El Mecanico has a weakness for unhelpful metaphors. У единственного человека, который когда-либо видел Механика, есть слабость к бесполезным метафорам.
And then, after a rousing speech, his true weakness is revealed. И затем, после воодушевляющей речи, его истинная слабость раскроется.
So you've got a weakness for Kentucky girls. Значит, у тебя слабость к девушкам из Кентуки.
Henry's weakness is that he thinks he's not vulnerable. Слабость Генри в том, что он считает себя неуязвимым.
You know I have a weakness for food. Ты знаешь, что у меня слабость к еде.
Because she taught me to hide my weakness. Потому что она учила меня прятать свою слабость.
But I didn't mean his weakness, but yours... Но я имел в виду не его слабость, а Вашу...
Well, that's my weakness. Что ж, в этом моя слабость.
Every man has a weakness, and I know what Vincent's is. У каждого мужчины есть слабость, и я знаю, какая у Винсента.
Like muscle weakness, some memory lapses. Слабость в мышцах, провалы в памяти.
She has a weakness for artist types. У нее слабость к артистическим личностям.
It must not have that weakness. Видимо, это не его слабость.
An overt show of weakness is transparent. Если слишком явно показывать свою слабость, это будет очевидно.
Other countries have experienced political instability and widespread institutional weakness. Для других стран характерны отсутствие политической стабильности и повсеместно наблюдаемая слабость институциональных структур.
Lack of universality remained its major weakness. Его главная слабость связана с тем, что он не универсален.
The weakness of Cuba's infrastructure also has been cited as an obstacle to its efforts to improve productivity. В качестве одного из препятствий на пути повышения продуктивности указывается также на слабость существующей на Кубе инфраструктуры.
Export weakness reflects the erosion of productive capacity, a disabling environment facing the private sector, and movement restrictions. Слабость экспортных показателей является следствием сужения производственного потенциала, неблагоприятных условий для работы частного сектора и ограничений на передвижение.