| Her Majesty always had a weakness for noble causes. | Её Величество всегда питала слабость к великодушию. |
| It's his very weakness that makes him so dangerous. | Его слабость и делает его настолько опасным. |
| In you, it's released a weakness and insecurity I've never seen before. | А в тебе это разбудило слабость и неуверенность, которых я тоже не замечала. |
| Never show weakness, lest you forgo the hand of justice. | Никогда не показывай слабость, не то не обойдешься без руки правосудия. |
| I know your weakness, Tommy. | Я знаю твою слабость, Томми. |
| He's not very well-liked... which is a weakness of a sort. | Его не очень любят, что своего рода слабость. |
| To want is to have a weakness. | Хотеть - значит, иметь слабость. |
| As you know Mr. Garibaldi recently uncovered information which seems to indicate the Shadows have a weakness. | Как вы знаете мистер Гарибальди недавно получил информацию о том, что корабли Теней, похоже, имеют слабость. |
| And if the Romulans retained this martial philosophy, then weakness is something we dare not show. | И если ромуланцы сохранили эту военную философию, тогда мы ни в коем случае не должны показывать слабость. |
| I've got a weakness for British designers. | Я испытываю слабость к британским дизайнерам. |
| You have found my weakness, but I have yet to learn yours. | Вы нашли мою слабость, а мне ваши пока неизвестны. |
| As formidable as it seems, everything has its weakness. | Выглядит неприступной, но каждая крепость имеет свою слабость. |
| The symptoms, vague at first, are loss of coordination, weakness in the arms, difficulty hearing... | Симптомы поначалу малозаметны... Потеря координации, слабость в руках... Проблемы со слухом... |
| You have a streak of weakness, Eli. | У тебя есть слабость, Илай. |
| Means there's weakness around the mouth. | Это означает слабость мышц вокруг губ. |
| That streak of weakness, that crack anyone can slip through. | Это твоя слабость, трещина, через которую может пройти, кто угодно. |
| They're trying to turn your strength into weakness. | Они пытаются обратить вашу силу в слабость. |
| All I was doing with Ms. Warner was trying to exploit a weakness. | И с мисс Уорнер я просто старался использовать ее слабость. |
| Besides, I know his weakness, it's four-hole. | К тому же, я знаю его слабость - четвёртая зона. |
| Lord Wellington has a weakness for a pretty face, that's all. | У лорда Веллингтона слабость к хорошеньким личикам, вот и все. |
| girl, what's my weakness? | "Детка, в чём моя слабость?" |
| Su-yang's only weakness is having less experience than you. | Слабость Су Яна - нежели у вас. |
| We have no way of figuring out their weakness. | Мы не можем выяснить, в чём их слабость. |
| I don't see it as weakness anymore. | Я больше не рассматриваю это как слабость. |
| Well, I can appreciate a man who understands his own weakness. | Уважаю мужчин, которые осознают свою слабость. |