Yet that perceived weakness makes you uniquely suited to flushing out a spy from cover. |
Однако эта слабость отличает тебя от других, это позволит тебе найти шпиона. |
There are people who go after your humanity, Sister, that tell you the light in your heart is a weakness. |
Кое-кто хочет вытравить вашу человечность, сестра, вам говорят, что озарение сердца - это слабость. |
Do you know the key strategic weakness of the human race? |
Тебе известна ключевая стратегическая слабость человеческой расы? |
The symptoms are wavering gait... convulsions, weakness, sometimes blindness... and then death, always death. |
Её симптомы - неверная походка... конвульсии, слабость, порой слепота а затем смерть, и только смерть. |
If in a moment of weakness I gave in, I'd be so ashamed and disgusted with myself that I'd despise you. |
Если в какой-то момент я проявлю слабость и уступлю, то я почувствую такой стыд и отвращение к себе самой, что возненвижу тебя. |
Don't mistake my letting you go as a sign of weakness. |
Не прими за слабость то, что я тебя отпускаю. |
you learn enough about their very beginnings, you might discover some inherent weakness. |
В качестве альтернативы... если ты узнаешь достаточно об их самых началах, ты мог бы обнаружить некоторую врожденную слабость. |
Sounds more like the definition of "weakness." |
Скорее, это определение слова "слабость". |
They discovered your weakness and invented the glitter gun. |
Они узнали вашу слабость и изобрели блестящее оружие! |
That I'm not allowed to set eyes on them is just proof of my weakness and my husband's strength. |
А то, что мне сейчас нельзя даже их увидеть,... только доказывает мою слабость и силу моего мужа. |
You think that human nature is a weakness? |
Вы думаете, что человеческая натура это слабость? |
She's scared for her job and she was scared to show weakness. |
Она боялась за свою работу, и она боялась проявить слабость. |
Steps, that's your weakness! |
Ступеньки - и в этом ваша слабость. |
What you first thought was weakness you realized was kindness, and then you got to like the guy. |
Но потом вы поняли, что принимали за слабость настоящую доброту, и этот парень вам понравился. |
Can your reputation bear such a weakness? |
Как отразится подобная слабость на вашей репутации? |
The worst versions of these would be blindness, weakness, |
Худшие проявления этих карт - слепота, слабость, |
Do you have that weakness in any other joints? |
У вас есть такая же слабость в других суставах? |
But as a doctor I must help you overcome this weakness. |
Я с Вами согласен, но врач не имеет права на слабость. |
Lieutenant do you think Katrina is my weakness? |
Лейтенант ты думаешь, Катрина - моя слабость? |
Surely a great weakness in one so powerful? |
Несомненно, это большая слабость для такого могущественного человека? |
Life is getting what you want and protecting who you love... and everything else is weakness. |
Жить - это получать то, чего хочешь, и защищать тех, кого любишь... все остальное - слабость. |
But if you can get me a picture or a sample to analyze, I could identify the species and find a weakness. |
Но если у вас получится достать мне фотографию или образец для анализа, я мог бы идентифицировать вид и найти слабость. |
It's like he's an animal, he senses my weakness and then goes for the jugular. |
Потому что он как животное, чувствует мою слабость и кусает в самое незащищенное место. |
till now, your strength and my weakness were the same. |
До сих пор, твоя сила и моя слабость была тем же самым. |
Please, truthfully, your biggest weakness? |
Пожалуйста, правдиво, ваша самая большая слабость? |