| If they sense weakness, you're done. | Если они почувствуют твою слабость, тебе конец. |
| First and foremost, the weakness of the United Nations is actually a reflection of our own weakness as Member States. | Прежде всего, слабость Организации Объединенных Наций по существу является отражением нашей собственной слабости как государств-членов. |
| Do you not see that even the impression of weakness begets weakness? | Разве ты не видишь, что даже отпечаток слабости создает слабость? |
| When someone sees a weakness in me, I turn that weakness into a strength. | Когда во мне видят слабость, я превращаю её в силу. |
| Weakness is only a weakness when you consider just that. | Слабость остается слабостью, только если ты сам так считаешь. |
| He wants to demonstrate his superiority by exposing our moral weakness. | Он хочет продемонстрировать своё превосходство показывая нашу моральную слабость. |
| She probably sees your kindness as a weakness. | Так она твою доброту за слабость принимает. |
| Or maybe I found Galavan's weakness. | А может, я нашёл слабость Галавана. |
| He understood the exercise... to exploit your opponent's weakness. | Он понял, что задание в том, чтобы использовать слабость соперника. |
| My one weakness is my love for my son. | Моя единственная слабость - мой сын. |
| If pixies have one weakness, it is for... the more... | Если у пикси и есть слабость, то по отношению к довольно... |
| He said it was a one-time weakness. | Он сказал, что это была ежесекундная слабость. |
| She had a weakness for horror movies. | Она питала слабость к фильмам ужасов. |
| My husband, he has a weakness for the dice games. | Мой муж, у него слабость к игре в кости. |
| I found one relative weakness in her knowledge. | Я нашел одну слабость в её познаниях. |
| It's a weakness, but not specifically bourgeois. | Это слабость, но она присуща не только буржуазии. |
| He gave you the code because he saw in your eyes a weakness. | Он дал тебе код, потому что увидел в твоих глазах слабость. |
| Low or inadequate pressure can cause weakness or failure. | Низкое давление может вызвать слабость и обморок. |
| I have swallowed your insults for years, but don't mistake my tolerance for weakness. | Я годами терпел твои оскорбления, но не принимай мою терпимость за слабость. |
| To yield is to show weakness. | Уступить - это значит проявить слабость. |
| I'm ashamed... to show you my weakness. | Мне стыдно... показывать тебе мою слабость. |
| John always had a weakness for blondes. | У Джона всегда была слабость к блондинкам. |
| A moment of weakness, I feel better. | В какой-то момент я вдруг почувствовал слабость... |
| You should not have let him see your weakness. | Поэтому я попросил тебя не показывать свою слабость Окубо. |
| He's got this fatal flaw, this weakness we're trying to exploit. | Он допустил фатальную ошибку, это слабость, которую мы хотим использовать. |