Английский - русский
Перевод слова Weakness
Вариант перевода Слабость

Примеры в контексте "Weakness - Слабость"

Примеры: Weakness - Слабость
Weakness is believing that competition is healthy. наешь, что такое слабость, -тив?
Weakness and renunciation are not factors of peace; they are factors of war. Слабость и отказ от своих идеалов являются не факторами мира, а факторами войны.
Weakness of democratic institutions and non-institutionalization of democratic and human rights values in the society; Слабость демократических институтов и несоблюдение на практике демократических и правозащитных ценностей;
It is it entertained Weakness I was on, that it of her would hand at one o'clock Это его развлекало слабость я был на, что он ее вручил бы в час и он это сделал
Weakness of the private sector and the high risk it faces, combined with the PA fiscal austerity which features - inter alia - containment of public employment and salaries, explain the lack of progress on job creation. Слабость частного сектора и высокие риски, с которыми он сталкивается, вместе с режимом жесткой бюджетной экономии, который, в частности, предусматривает сдерживание роста занятости и зарплат в государственном секторе, объясняют отсутствие роста числа рабочих мест.
Weakness of air quality control systems; Excessively strict ambient air quality standards; Weak technological capacity, resulting in higher air emissions; Lack of incentives for facilities to reduce their emission intensity per unit of output. Слабость системы контроля за состоянием воздуха Завышенные стандарты качества атмосферного воздуха Слабость технологического потенциала, ведущая к повышенному количеству атмосферных выбросов Отсутствие стимула для предприятий снижать объемы выбросов на единицу продукции
You're his weakness. Потому что вы - его слабость.
This is weakness, sinful weakness. Это слабость, греховная слабость.
THE RUSSIAN MINISTER OF CULTURE HAS A WEAKNESS FOR CLASSICAL ARCHITECTURE AND HE'S SENDING YOUR MAN THERE TO ROME TO STUDY. лава русского минкульта питает слабость к классической архитектуре, потому приказом министерства твой муж послан в -им на обучение.
And that weakness is weakness. И это слабое место - слабость.
I know about weakness. Я знаю, что такое слабость.
Any weakness in the limbs Слабость в конечностях или отсутствие чувствительности?
It's my weakness. Его сила - это моя слабость.
Dropping things, muscle weakness. Из-за этого роняют вещи, появляется мышечная слабость.
You cannot afford weakness now. Вы не можете позволить себе слабость сейчас.
Thinks injustice is your weakness. Думает, что несправедливость - твоя слабость.
Your weakness, Captain Kirk. В этом ваша слабость, капитан Кирк.
What's his weakness? И что у него за слабость?
Their contempt is their weakness. Их отвращение к нам - это их слабость.
Bullets... my only weakness. Давай. Пули. Моя единственная слабость.
First, weakness and unsureness. Сперва, неуверенность и слабость.
And word on the ward is you know his weakness. И ты знаешь его слабость.
He's your only real weakness, man. Вот твоя слабость, парень.
A structural weakness in the whole universe. Структурная слабость в ткани вселенной.
So it's just weakness down one side of your body? Слабость в одной половине тела?