Weakness is believing that competition is healthy. |
наешь, что такое слабость, -тив? |
Weakness and renunciation are not factors of peace; they are factors of war. |
Слабость и отказ от своих идеалов являются не факторами мира, а факторами войны. |
Weakness of democratic institutions and non-institutionalization of democratic and human rights values in the society; |
Слабость демократических институтов и несоблюдение на практике демократических и правозащитных ценностей; |
It is it entertained Weakness I was on, that it of her would hand at one o'clock |
Это его развлекало слабость я был на, что он ее вручил бы в час и он это сделал |
Weakness of the private sector and the high risk it faces, combined with the PA fiscal austerity which features - inter alia - containment of public employment and salaries, explain the lack of progress on job creation. |
Слабость частного сектора и высокие риски, с которыми он сталкивается, вместе с режимом жесткой бюджетной экономии, который, в частности, предусматривает сдерживание роста занятости и зарплат в государственном секторе, объясняют отсутствие роста числа рабочих мест. |
Weakness of air quality control systems; Excessively strict ambient air quality standards; Weak technological capacity, resulting in higher air emissions; Lack of incentives for facilities to reduce their emission intensity per unit of output. |
Слабость системы контроля за состоянием воздуха Завышенные стандарты качества атмосферного воздуха Слабость технологического потенциала, ведущая к повышенному количеству атмосферных выбросов Отсутствие стимула для предприятий снижать объемы выбросов на единицу продукции |
You're his weakness. |
Потому что вы - его слабость. |
This is weakness, sinful weakness. |
Это слабость, греховная слабость. |
THE RUSSIAN MINISTER OF CULTURE HAS A WEAKNESS FOR CLASSICAL ARCHITECTURE AND HE'S SENDING YOUR MAN THERE TO ROME TO STUDY. |
лава русского минкульта питает слабость к классической архитектуре, потому приказом министерства твой муж послан в -им на обучение. |
And that weakness is weakness. |
И это слабое место - слабость. |
I know about weakness. |
Я знаю, что такое слабость. |
Any weakness in the limbs |
Слабость в конечностях или отсутствие чувствительности? |
It's my weakness. |
Его сила - это моя слабость. |
Dropping things, muscle weakness. |
Из-за этого роняют вещи, появляется мышечная слабость. |
You cannot afford weakness now. |
Вы не можете позволить себе слабость сейчас. |
Thinks injustice is your weakness. |
Думает, что несправедливость - твоя слабость. |
Your weakness, Captain Kirk. |
В этом ваша слабость, капитан Кирк. |
What's his weakness? |
И что у него за слабость? |
Their contempt is their weakness. |
Их отвращение к нам - это их слабость. |
Bullets... my only weakness. |
Давай. Пули. Моя единственная слабость. |
First, weakness and unsureness. |
Сперва, неуверенность и слабость. |
And word on the ward is you know his weakness. |
И ты знаешь его слабость. |
He's your only real weakness, man. |
Вот твоя слабость, парень. |
A structural weakness in the whole universe. |
Структурная слабость в ткани вселенной. |
So it's just weakness down one side of your body? |
Слабость в одной половине тела? |