Английский - русский
Перевод слова Weakness

Перевод weakness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабость (примеров 1460)
If we show any sign of weakness, our allies will turn on us. Если мы проявим слабость, наши союзники отвернуться от нас.
Yes, it's a weakness of his. Да, есть у него такая слабость.
No, just general weakness. Нет, общая слабость.
The relative weakness of enforcement mechanisms. сравнительная слабость механизмов обеспечения исполнения.
The Chamber also forced Daladier, whom Reynaud held personally responsible for France's weakness, to be Reynaud's Minister of National Defense and War. Палата депутатов также навязала ему Даладье, которого Рейно считал лично ответственным за слабость Франции, на должность министра обороны.
Больше примеров...
Недостаток (примеров 102)
At the same time a fundamental weakness of the present method may be noticed. Одновременно можно отметить основной недостаток нынешнего метода.
This weakness is an obstacle to progress in the sphere of globalization, which vastly increases export opportunities resulting from the liberalization of international trade. Этот недостаток представляет собой одно из препятствий на пути прогресса этих стран в условиях глобализации экономики, которая открывает новые возможности для экспорта в результате либерализации международной торговли.
The American Revolutionary War disrupted mail to New York, and also showed the weakness in not having an all-British route to Halifax, Nova Scotia, and in 1787 a complicated route was set up through Riviere du Loup, Fredericton, Digby, and Annapolis. Война за независимость США прервала доставку почты в Нью-Йорк и выявила недостаток в организации почтовой связи, заключавшийся в отсутствии чисто британского маршрута на Галифакс (Новая Шотландия), и в 1787 году был обустроен сложный маршрут через Ривьер-дю-Лу, Фредериктон, Дигби и Аннаполис-Ройал.
The weakness of the General Assembly means a weak Security Council in terms of legitimacy and support, because then the United Nations becomes top-heavy, unbalanced and, therefore, weak and lacking in legitimacy. Слабость Генеральной Ассамблеи означает слабый Совет Безопасности, в том что касается легитимности и поддержки, потому что тогда Организация Объединенных Наций становится неустойчивой, несбалансированной и поэтому слабой и испытывающей недостаток легитимности.
Weakness is a fatal flaw in a king. Слабость - фатальный недостаток короля.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 117)
You let your second-in-command attack while you sit and watch for weakness. Вы позволяете своему заместителю атаковать пока вы сидите и ищете слабое место.
But Ford told me before he was captured that he knows Bill's secret weakness. Но перед тем как поймали Форда, он сказал мне, что знает слабое место Билла.
If the rebels have obtained a complete technical readout of this is possible, however unlikely... that they might find a weakness and exploit it. Если в руки повстанцев попадут технические чертежи станции... то возможно, хотя и маловероятно... что они найдут в ней слабое место и воспользуются этим.
Although these successes have been scored, one weakness has been the absence of a systematic assessment of the impacts of activities undertaken to date. Несмотря на эти успехи, обнаружилось и одно слабое место - отсутствие систематической оценки последствий деятельности, которая осуществлялась до настоящего времени.
Have you found my weakness? А у меня слабое место уже нашел?
Больше примеров...
Слабым местом (примеров 54)
A persistent area of weakness with regard to accountability is the slow development of a common tool for assessing progress and gaps. Постоянным слабым местом в отношении подотчетности является медленная разработка общего инструмента для оценки прогресса и пробелов.
Despite the number of States parties to the conventions, effective implementation remains the main weakness. Несмотря на количество государств, присоединившихся к конвенциям, основным слабым местом все еще является их неэффективной осуществление.
The absence of an internal oversight manual for UNIDO was a further weakness. Еще одним слабым местом ЮНИДО является отсутствие какого-либо руководства по вопросам внутреннего надзора для ЮНИДО.
While the overall implementation record is good, a recurrent weakness in Uganda is the relatively slow pace in moving from conception to realization. Хотя результаты осуществления в целом являются положительными, неизменным слабым местом в Уганде остаются относительно медленные темпы перехода от этапа концептуальных разработок к этапу реализации.
This can be a weakness. это может стать слабым местом.
Больше примеров...
Слабых мест (примеров 40)
The staff performance appraisal system was reviewed and a road map developed to correct weakness and promote strengths in the system. Была рассмотрена система аттестации персонала и разработан план устранения слабых мест и развития сильных сторон системы.
The system was based on continuous evaluation and diagnosis of student weakness, together with the development of remedial work during the school year. Эта система основана на непрерывной оценке и выявлении слабых мест у учащихся и на разработке коррективного курса для оказания им помощи в течение учебного года.
Although the Jamaican Constitution expressly provided for equality and non-discrimination between women and men, the lack of remedies in cases of non-compliance with that provision was a fundamental weakness. Хотя в Конституции Ямайки содержится ясное положение о равенстве и недискриминации женщин и мужчин, одним из основных слабых мест является отсутствие средств защиты в случае невыполнения этого положения.
Turning to the matter of reforms and the Secretary-General's initiative to strengthen the Department of Political Affairs, her delegation called for an integrated and balanced focus on all of the Organization's priorities, so that it would not develop any areas of weakness. Касаясь вопроса о реформах и инициативе Генерального секретаря по укреплению Департамента по политическим вопросам, она отмечает, что ее делегация призывает в равной степени уделять внимание всему комплексу приоритетных задач Организации во избежание появления слабых мест.
Variance in self-sustainment is where the concept of the new contingent-owned equipment methodology shows its major weakness, as the current standards in each self-sustainment category that were approved by the General Assembly are not equally attainable by all troop contributors. Различия в возможностях в области самообеспечения являются одним из наиболее слабых мест новой методологии в отношении принадлежащего контингентам имущества, поскольку они предопределяют далеко не одинаковое соблюдение странами, предоставляющими войска, утвержденных Генеральной Ассамблеей стандартов самообеспечения.
Больше примеров...
Слабые места (примеров 33)
We have to learn about this place, find a weakness and exploit it. Мы должны узнать всё, что сможем об этом месте, найти его слабые места и использовать их.
The weakness of the administrative units of both UNOWA and the Commission has been noted on a number of occasions. Неоднократно указывалось на слабые места в работе административных подразделений ЮНОВА и Смешанной комиссии.
Reduction of community violence remains a vital stabilization measure to address the ongoing political volatility, the weakness of security institutions and persistent socio-economic challenges. Сокращение масштабов насилия в общинах по-прежнему является одной из жизненно важных стабилизационных мер, позволяющих справиться с неспокойной в настоящее время политической обстановкой, устранить слабые места в работе органов безопасности и заняться решением сохраняющихся социально-экономических проблем.
We are looking for his weakness. Мы ищем его слабые места.
Everyone has a tell - a weakness of character that manifests itself physically. У каждого есть слабые места и они проявляются физически.
Больше примеров...
Ослабление (примеров 22)
The weakness of the connective tissue can be a predisposition or have a hormonal background. Ослабление соединительной ткани может иметь наследственные или гормональные причины.
MUMBAI - The ongoing weakness of America's economy - where deleveraging in the private and public sectors continues apace - has led to stubbornly high unemployment and sub-par growth. МУМБАИ - Проходящее в настоящее время ослабление американской экономики - в условиях стремительного продолжения снижения доли заемных средств в частном и государственном секторах - привело к упорному росту безработицы и задержке экономического развития.
It can cause rapid and severe heart-muscle weakness. Он может вызывать быстрое и серьезное ослабление сердечных мышц.
The need to achieve strong families for sustainable development has become urgent, considering the weakness that the institution of the family has experienced in recent years. Необходимость укрепления семьи в интересах устойчивого развития стала особенно актуальной, учитывая то ослабление позиций, которое институт семьи испытает в последние годы.
On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса.
Больше примеров...
Слабые стороны (примеров 26)
The discipline and cohesion of established units is better than in assembled units and the commander and the unit's officers are more likely to know the strengths and weakness of their personnel and, therefore, be better able to maintain tight discipline. У сформированных подразделений выше, чем у сводных, дисциплина и спаянность и выше вероятность того, что командир и офицеры подразделения знают сильные и слабые стороны подчиненных, а значит, в состоянии лучше поддерживать строгую дисциплину.
The idea of this concept depends on the assessment based on four issues: Strength, Weakness, Opportunity and Threat. These were then taken into consideration when various approaches with regard to the assessment of the environmental friendliness of vehicles were analyzed. Она зависит от оценки, проводящейся по следующим четырем параметрам: сильные и слабые стороны, возможности и угрозы, которые учитывались при рассмотрении различных подходов к оценке экологичности транспортных средств .
It is nevertheless exceedingly difficult for a Prosecutor to refrain, even post-indictment, from pursuing a new lead that has the potential for either strengthening or perhaps exposing a weakness in her case. Однако Обвинителю крайне трудно, даже после вынесения обвинительного заключения, удержаться от расследования новой версии, которая может либо укрепить позицию, либо выявить ее слабые стороны.
One delegation took the opportunity to underscore that no other weakness of the Assembly undermines its relevance or effectiveness more than the failure to implement its resolutions. В связи с этим одна из делегаций подчеркнула, что никакие другие слабые стороны Ассамблеи не подрывают ее актуальности и эффективности в большей степени, нежели чем невыполнение принятых ею резолюций.
It considered the limitations of the index and its weakness in providing a sensitive and comprehensive measure to monitor the changes in the welfare of women and men. Она рассмотрела ограниченность и слабые стороны этого индекса как гибкого и комплексного показателя, позволяющего отслеживать изменения в благосостоянии женщин и мужчин.
Больше примеров...
Уязвимость (примеров 33)
A crytographic weakness in Kerberos 4 allows an attacker to impersonate any principal in a realm through using a chosen-plaintext attack. Криптографическая уязвимость в Kerberos 4 позволяет атакующему выдать себя за любого пользователя путём использования атаки chosen-plaintext.
The weakness of commodities meant that policies must be found to make production viable, especially in single commodity exporters, and agricultural trade rules and mechanisms must be fairer. Уязвимость сектора сырьевых товаров подразумевает необходимость проведения политики, позволяющей поддерживать рентабельность производства, особенно в случае стран, экспортирующих какой-либо один сырьевой товар, и введения более справедливых правил и механизмов торговли сельскохозяйственной продукцией.
There is a bad guy out there who's found the weakness in your source code, and he's set up his own online shopping network for babies, and you didn't say anything! Есть преступник, который нашёл уязвимость в вашем исходном коде, и он создал собственную сеть онлайн покупок детей, а вы молчите!
I have to find a weakness near the fence. Нужно найти уязвимость у изгороди.
(a) Increasing weakness in family structures due to growing poverty leads to greater vulnerability of children; а) ослабление семейных структур в результате возросшей нищеты повышает уязвимость детей;
Больше примеров...
Слабых сторон (примеров 14)
One weakness of the current system was the inadequate surveillance, particularly by IMF, of the economies of major industrialized countries. Одной из слабых сторон нынешней системы является неадекватный механизм наблюдения, особенно со стороны МВФ, за состоянием экономики крупных промышленно развитых стран.
A major weakness of all weapons of mass destruction regimes - nuclear, chemical and biological - is their weak enforcement provisions, which essentially leave the penalties for non-compliance unspecified. Одна из главных слабых сторон всех режимов, действующих в отношении оружия массового уничтожения - ядерного, химического и биологического, - заключается в слабых положениях об обеспечении соблюдения, которые по существу не оговаривают наказание за несоблюдение.
The study contributed to identifying existing strengths and weakness, to create benchmark tools for policymakers and instruments to measure the gender gap, and to foster opportunities to learn from "successful" countries. Исследование содействовало установлению существующих сильных и слабых сторон, разработке основывающихся на контрольных показателях средств, предназначенных для директивных органов, и инструментов для оценки гендерного разрыва, а также расширению возможностей для усвоения опыта "успешных" стран.
A weakness that has been identified is that in many countries criteria and indicators have been applied only on public lands, and engaging private land owners in criteria and indicators implementation has been weak. Одной из слабых сторон здесь является то, что во многих странах критерии и показатели применялись только на общественных землях, а деятельность по привлечению частных собственников земли к использованию критериев и показателей велась слабо.
Igbo women and girls in the communities of the seven Igbo-speaking states of Nigeria experience the impact of the overall weakness of the eight Millennium Development Goals. Женщины и девочки народности игбо в общинах семи говорящих на языке игбо штатах Нигерии испытывают на себе последствия общих слабых сторон всех восьми Целей развития тысячелетия.
Больше примеров...
Слабой стороной (примеров 12)
Some NGO respondents criticized the voluntary nature of the IPOA as a weakness. Некоторые респонденты из числа НПО критически отзывались о добровольном характере МПД, назвав это его слабой стороной.
Another weakness that must be noted is that Uganda is relatively slow in moving reforms from conception and development to implementation. Еще одной слабой стороной, которую нельзя не отметить, является то, что при проведении реформ Уганда демонстрирует относительно медленные темпы перехода от этапа концептуальной разработки и подготовки к этапу осуществления.
A weakness of this model from the European perspective is the limited application to Mediterranean regions due to the low number of southern European species for which Ellenberg numbers have been assigned. Слабой стороной этой модели применительно к европейскому контексту является ограниченность возможностей ее использования в случае средиземноморских регионов ввиду того, что значения по шкалам Элленберга были присвоены весьма небольшому числу южноевропейских видов.
You shall have to share a life with the weakness inside you. Ты разделишь свою жизнь с собственной слабой стороной внутри тебя.
The existence of permanent members, he noted, was at the same time a strength and a weakness of the Council. Он отметил, что существование постоянных членов является одновременно и сильной, и слабой стороной Совета.
Больше примеров...
Слабого (примеров 19)
Even oil production in the United States has not matched the increase in oil prices, as rising import costs for tools and equipment - partly a reflection of the dollar's weakness and other factors - have forced project delays and cancellations. Даже добыча нефти в Соединенных Штатах отстает от повышения цен на нефть, поскольку рост расходов, связанных с импортом инструментов и оборудования, что отчасти является отражением слабого доллара и других факторов, вызвал задержки и отмены проектов.
The international community recently witnessed a scenario where urgent humanitarian assistance was delayed in reaching affected people due to the vulnerability of infrastructure and the weakness of national capacities to deliver logistical services and equipment to persons in stricken areas. Недавно международное сообщество стало свидетелем ситуации, когда неотложная гуманитарная помощь не смогла быть своевременно доставлена пострадавшим людям из-за неадекватной инфраструктуры и слабого национального потенциала в области оказания материально-технических услуг и предоставления необходимого оборудования лицам, находящимся в пострадавших районах.
Additional efforts to ensure that recovery is sustained and produces job-rich growth for the future are warranted especially given worrying forecasts of labour market weakness in many countries. В будущем потребуются дополнительные усилия для обеспечения такого экономического подъема, который носил бы поступательный характер и вел бы к экономическому росту, сопровождаемому созданием большого числа рабочих мест, особенно с учетом тревожных прогнозов слабого состояния рынков труда во многих странах.
The incidence of the factors cannot be measured due to the weakness in the legal culture that causes women not to file complaints. Степень распространенности этих факторов нельзя определить в силу слабого знания правовой культуры, что является причиной, в силу которой женщины не подают жалобы.
Even oil production in the United States has not matched the increase in oil prices, as rising import costs for tools and equipment - partly a reflection of the dollar's weakness and other factors - have forced project delays and cancellations. Даже добыча нефти в Соединенных Штатах отстает от повышения цен на нефть, поскольку рост расходов, связанных с импортом инструментов и оборудования, что отчасти является отражением слабого доллара и других факторов, вызвал задержки и отмены проектов.
Больше примеров...
Слабая сторона (примеров 13)
The second weakness is that the universe of checksum values is small, being equal to the chosen modulus. Вторая слабая сторона заключается в том, что множество возможных значений контрольной суммы мало и равно выбранному модулю.
The first weakness of the simple checksum is that it is insensitive to the order of the blocks (bytes) in the data word (message). Первая слабая сторона простой контрольной суммы состоит в том, что она нечувствительна к порядку блоков (байтов) в слове данных (сообщении).
Tolerance becomes the cardinal European virtue in this vision, and the EU's character as an entity with federal law but without federal statehood is viewed as a strength, not a weakness. Терпимость становится кардинальной европейской добродетелью, и характеристика ЕС, как объединения с федеральным законом, но без федерального государственного образования, рассматривается как его сильная, а не слабая сторона.
The MLF's compliance-oriented approach may be seen as both an important strength and a weakness of the Fund. Ориентированный на соблюдение подход МФ может рассматриваться как сильная сторона, так и слабая сторона Фонда.
It has been pointed out as a weakness of the LEU reserve proposals (Angarsk and the IAEA Fuel Bank) that they do not provide assurances in regard to the individual fuel fabrication needs of requesting States. Как было отмечено, слабая сторона предложений, касающихся создания запаса НОУ (Ангарская инициатива и банк топлива МАГАТЭ), состоит в том, что они не обеспечивают гарантий в отношении конкретных потребностей запрашивающих государств, касающихся изготовления топлива.
Больше примеров...
Бесхребетность (примеров 1)
Больше примеров...
Неубедительность (примеров 1)
Больше примеров...