Английский - русский
Перевод слова Weakness

Перевод weakness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабость (примеров 1460)
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack. Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении.
I had a moment of weakness, Stefan. Я просто проявил слабость, Стефан.
A strength and weakness of our analysis of competitiveness is that it focuses on the medium term, not the coming year or two. Сила и слабость нашего анализа конкурентоспособности заключается в том, что он предсказывает ход дел в среднесрочной перспективе, а не на следующий год или два.
Before departing to lead his army, Grey Worm reveals to Missandei that she is his weakness, because he never feared before loving her. Прежде чем уйти и возглавить армию, Серый Червь (Джейкоб Андерсон) говорит Миссандее (Натали Эммануэль), что она его слабость, потому что он раньше никогда ничего не боялся, пока не начал любить её.
And the weakness of those who use Summoning Magic is clear! А у таких волшебников всегда есть одна слабость.
Больше примеров...
Недостаток (примеров 102)
This is a weakness of the CD for which we seek an urgent remedy. Именно в этом и состоит недостаток КР, который мы стремимся срочно исправить.
Once UNFPA headquarters detected this weakness, it performed a review on a random basis to ensure the accuracy of the amounts recorded in the system. Как только ЮНФПА обнаружил этот недостаток, он провел выборочную проверку с целью установить точность сумм, указанных в системе.
A weakness that government is looking at addressing is to concretely link the distribution of state contracts, to compliance with the Provisions of The Promotion of Equality and Employment Equity Acts. Недостаток, который правительство стремится ликвидировать, заключается в том, чтобы конкретно увязать распределение государственных контрактов с соблюдением положений Законов о поощрении равноправия и равных возможностей в сфере занятости.
Although intended to compensate for weakness in national expertise, the practice uses up a significant proportion of aid resources without developing national capacity. Хотя эта мера направлена на то, чтобы компенсировать недостаток квалифицированных национальных кадров, на нее приходится значительная доля предоставляемой помощи и она не способствует развитию национального потенциала.
The American Revolutionary War disrupted mail to New York, and also showed the weakness in not having an all-British route to Halifax, Nova Scotia, and in 1787 a complicated route was set up through Riviere du Loup, Fredericton, Digby, and Annapolis. Война за независимость США прервала доставку почты в Нью-Йорк и выявила недостаток в организации почтовой связи, заключавшийся в отсутствии чисто британского маршрута на Галифакс (Новая Шотландия), и в 1787 году был обустроен сложный маршрут через Ривьер-дю-Лу, Фредериктон, Дигби и Аннаполис-Ройал.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 117)
So you were unable to find a weakness. Таким образом, вы не смогли найти слабое место.
Another weakness worthy of note concerns the infrastructure, which is not suited to the proper functioning of an institution of such scope. Другое слабое место комиссии - ее инфраструктура, которая не обеспечивает эффективную деятельность учреждения такого масштаба.
You find her weakness and exploit it, and I'll walk right in. Ты найдешь ее слабое место и надавишь, а я сделаю свое дело.
Every climber has a weakness. У каждого альпиниста есть слабое место.
If we're lucky, we may find a weakness we can use against them, in case we run into one of their fully manned and powered ships. Если повезет, мы найдём слабое место, и используем его против них, если мы вдруг столкнемся с действующим судном с полным экипажем.
Больше примеров...
Слабым местом (примеров 54)
Aliro Omara noted that dependence on government financing was a weakness of many national human rights institutions. Алиро Омара заметил, что зависимость от государственного финансирования является слабым местом многих национальных правозащитных организаций.
Another main weakness within the Convention is the strong emphasis on national sovereignty over biodiversity, without adequate recognition for indigenous territories. Другим слабым местом Конвенции является большой упор на национальный суверенитет над биологическим разнообразием без надлежащего признания территорий коренных народов.
In addition to capacity-building, cooperation should focus on funding and logistics, which were two areas of weakness in African peacekeeping. Помимо наращивания потенциала сотрудничество должно быть ориентировано на обеспечение финансирования и материально-технического снабжения - и то и другое является слабым местом в рамках африканских усилий по поддержанию мира.
This can be a weakness. это может стать слабым местом.
Another priority will be to create mechanisms to facilitate exchange of knowledge among regions and countries, currently identified as an area of weakness. Еще одним приоритетом будет создание механизмов, облегчающих обмен знаниями между регионами и странами, что на данный момент считается слабым местом в работе Фонда.
Больше примеров...
Слабых мест (примеров 40)
No way, they have no weakness. Солдат: Нет, у них нет слабых мест.
The system was based on continuous evaluation and diagnosis of student weakness, together with the development of remedial work during the school year. Эта система основана на непрерывной оценке и выявлении слабых мест у учащихся и на разработке коррективного курса для оказания им помощи в течение учебного года.
Sontarans have no weakness! У Сонтаранцев нет слабых мест!
I have no weakness. У меня нет слабых мест.
And I finally understand what Rudolfo meant when he babbled on about the powerless needing to use their weakness as an advantage. И теперь я понимаю что хотел сказать Рудольфо своей болтовней о необходимости использования слабых мест людей в своих интересах.
Больше примеров...
Слабые места (примеров 33)
Today, weakness in one area can most often be compensated by invoking instruments belonging to the other. Сегодня слабые места в одной сфере зачастую удается восполнить, используя инструменты, принадлежащие к другой сфере 10.
Exploits your greatest fears, reveals your greatest weakness. Использует твои самые большие страхи, обнажает твои слабые места.
Every forcefield has a weakness and I'm confident that I shall find it. Каждое силовое поле имеет свои слабые места, и я могу их найти.
I didn't know a genius could have a weakness too. Оказывается и у гениев есть слабые места...
When there is a weakness in your browser or if browser security is set low, vulnerabilities can be exploited by cybercrooks. Злоумышленники Интернета могут атаковать слабые места в защите браузера или воспользоваться низким уровнем его защиты.
Больше примеров...
Ослабление (примеров 22)
Behaviour like this explains the growing weakness and irrelevance of the Assembly. Именно подобным поведением и объясняется ослабление Ассамблеи и ее все возрастающее несоответствие.
Given the renewed weakness in the world economy, fiscal retrenchment in developed countries would be counterproductive. Учитывая новое ослабление мировой экономики, сокращение бюджетных расходов в развитых странах будет контрпродуктивным.
This would replicate a serious weakness of the present system, which ignores the requirements of programmes mandated by the Assembly, and the need to ensure accountability for their delivery. Это повлекло бы за собой серьезное ослабление нынешней системы, которая не учитывает потребностей программ, утвержденных Ассамблеей, а также необходимость обеспечения ответственного подхода к их осуществлению.
The question is, Weakness against what? Вопрос в том: ослабление относительно чего?
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending. Мкроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения. Падение цен на жильё приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
Больше примеров...
Слабые стороны (примеров 26)
At the same time, it demonstrates the weakness of the international development assistance. В то же самое время это показывает слабые стороны международной помощи в целях развития.
Since becoming Supreme Leader 22 years ago, Khamenei has been relatively weak, but has adapted by seeking to encourage weakness in the Islamic Republic's other high offices. С тех пор как Хаменеи стал Верховным лидером 22 года назад, он был относительно слабым, однако сумел адаптироваться, поощряя слабые стороны других высокопоставленных лиц Исламской Республики.
If he does have your abilities, there's a good chance that he has your weakness. Ну, если у него есть все твои способности, возможно, у него также есть и твои слабые стороны.
One delegation took the opportunity to underscore that no other weakness of the Assembly undermines its relevance or effectiveness more than the failure to implement its resolutions. В связи с этим одна из делегаций подчеркнула, что никакие другие слабые стороны Ассамблеи не подрывают ее актуальности и эффективности в большей степени, нежели чем невыполнение принятых ею резолюций.
It considered the limitations of the index and its weakness in providing a sensitive and comprehensive measure to monitor the changes in the welfare of women and men. Она рассмотрела ограниченность и слабые стороны этого индекса как гибкого и комплексного показателя, позволяющего отслеживать изменения в благосостоянии женщин и мужчин.
Больше примеров...
Уязвимость (примеров 33)
The weakness of commodities meant that policies must be found to make production viable, especially in single commodity exporters, and agricultural trade rules and mechanisms must be fairer. Уязвимость сектора сырьевых товаров подразумевает необходимость проведения политики, позволяющей поддерживать рентабельность производства, особенно в случае стран, экспортирующих какой-либо один сырьевой товар, и введения более справедливых правил и механизмов торговли сельскохозяйственной продукцией.
I have to find a weakness near the fence. Нужно найти уязвимость у изгороди.
Within such a framework, structural vulnerability is the basis for persistent economic weakness. В рамках такой системы структурная уязвимость составляет основу для сохранения экономической слабости.
(a) Increasing weakness in family structures due to growing poverty leads to greater vulnerability of children; а) ослабление семейных структур в результате возросшей нищеты повышает уязвимость детей;
Are you saying their moment of weakness isn't an opportunity to take strategic gain? Хочешь сказать, что их временная уязвимость не повод для получения стратегической выгоды?
Больше примеров...
Слабых сторон (примеров 14)
Nonetheless, this remains an area of weakness. Тем не менее этот аспект по-прежнему остается одной из слабых сторон.
The international community has considered the lack of reliable and timely data on public finance a key weakness of the authorities, reflecting insufficient capacity and poor transparency. Международное сообщество считает, что отсутствие надежных данных о государственных финансах и несвоевременное их представление являются одной из главных слабых сторон власти, свидетельствующей о недостаточном потенциале и неадекватной транспарентности.
The mission's conclusions and recommendations, which I believe will be useful and promising, will be considered in a spirit of open-mindedness and with a view to correcting potential areas of weakness so that we may never again experience acts of violence in future elections in Togo. Выводы и рекомендации миссии, которые, по моему мнению, будут полезными и многообещающими, будут рассмотрены в духе открытости и с целью корректировки потенциальных слабых сторон, с тем чтобы мы никогда больше не сталкивались с актами насилия во время будущих выборов в Того.
The purpose of the review was to provide to UN-Habitat and the Committee of Permanent Representatives forward-looking insights from lessons learned regarding the strengths and weakness of the four sessions with the aim of improving the planning, organization, operational processes and effectiveness of future sessions. Цель обзора состоит в том, чтобы на основании извлеченных уроков дать ООН-Хабитат и Комитету постоянных представителей перспективные представления относительно сильных и слабых сторон четырех сессий с целью улучшения планирования, организации оперативных процессов и повышения эффективности будущих сессий.
Sackville-West led Woolf to reappraise herself, developing a more positive self-image, and the feeling that her writings were the products of her strengths rather than her weakness. Вита настаивала на том, чтобы Вулф переоценила свои человеческие качества, развивая более положительный образ самой себя, это создало впечатление, что произведения Вирджинии были продуктами её сильных, а не слабых сторон.
Больше примеров...
Слабой стороной (примеров 12)
Some NGO respondents criticized the voluntary nature of the IPOA as a weakness. Некоторые респонденты из числа НПО критически отзывались о добровольном характере МПД, назвав это его слабой стороной.
A weakness of the existing main network regarding interconnection with the new EU member States east of Germany is the poor overall condition of the inland waterways throughout Poland, i.e. route E 70 east of the Oder. Слабой стороной существующей основной сети с точки зрения взаимосвязи с новыми государствами - членами ЕС к востоку от Германии является плохое общее состояние внутренних водных путей по всей территории Польши, т.е. маршрута Е 70 к востоку от Одера.
"That was our weakness," a defender, P. K. Subban added. "Что было нашей слабой стороной", добавил защитник П.К.Суббан
A weakness of this model from the European perspective is the limited application to Mediterranean regions due to the low number of southern European species for which Ellenberg numbers have been assigned. Слабой стороной этой модели применительно к европейскому контексту является ограниченность возможностей ее использования в случае средиземноморских регионов ввиду того, что значения по шкалам Элленберга были присвоены весьма небольшому числу южноевропейских видов.
You shall have to share a life with the weakness inside you. Ты разделишь свою жизнь с собственной слабой стороной внутри тебя.
Больше примеров...
Слабого (примеров 19)
An up gap is usually a sign of market strength, while a down gap is a sign of market weakness. Верхний разрыв обычно является индикатором сильного рынка, а нижний разрыв - индикатором слабого.
Dealing with the weakness of the environmental pillar of sustainable development alone will be insufficient, and such action must go hand in hand with a stronger governance umbrella that can effectively coordinate the other pillars and implement and review the sustainable development agenda. Одного только усиления слабого экологического компонента устойчивого развития будет недостаточно, и такие действия должны идти рука об руку с повышением эффективности общей системы управления, которая может эффективно координировать другие компоненты и осуществлять и пересматривать повестку дня устойчивого развития.
Very widespread underdevelopment, and the structural weakness of many African States that have been unable to develop solid institutions or a real culture of democracy. Это очень широкое распространение слабого развития и структурная слабость многих африканских государств, которые не способны разработать прочные институты или реальную культуру демократии.
Urges UNICEF to take swift action in order to roll out guidelines, training and tools, with the purpose of improving management response, which has been observed as a weakness by the Office of Internal Audit; настоятельно призывает ЮНИСЕФ принять незамедлительные меры в целях разработки руководящих принципов, учебных мероприятий и инструментов с целью обеспечить более активное принятие руководством мер реагирования, неадекватность которых отмечалась Управлением внутренней ревизии в качестве слабого места;
Even oil production in the United States has not matched the increase in oil prices, as rising import costs for tools and equipment - partly a reflection of the dollar's weakness and other factors - have forced project delays and cancellations. Даже добыча нефти в Соединенных Штатах отстает от повышения цен на нефть, поскольку рост расходов, связанных с импортом инструментов и оборудования, что отчасти является отражением слабого доллара и других факторов, вызвал задержки и отмены проектов.
Больше примеров...
Слабая сторона (примеров 13)
You said I'm a weakness. Вы сказали, что я - слабая сторона.
A further weakness of the law was the limitation to compensation. Еще одна слабая сторона закона - ограничение компенсации.
This inherent weakness in the human rights paradigm has even allowed Governments and powerful interest groups to repackage human rights, to discard all notions of universality and inalienability, and to use them selectively as political weapons against their opponents. Эта слабая сторона, присущая парадигме прав человека, позволила правительствам и могущественным заинтересованным кругам по-иному представлять права человека, отказаться от всех понятий универсальности и неотъемлемости и использовать их выборочно в качестве политического оружия против своих противников.
The MLF's compliance-oriented approach may be seen as both an important strength and a weakness of the Fund. Ориентированный на соблюдение подход МФ может рассматриваться как сильная сторона, так и слабая сторона Фонда.
This weakness had been removed by the Canaanites who built a very strongly fortified tower around the spring and connected it to the city walls on the slope by an additional wall, which carried a well-protected corridor. Эта слабая сторона была ликвидирована ханаанеями, которые построили вокруг источника очень мощно укреплённую башню и соединили её с расположенными на склоне городскими стенами посредством дополнительной стены, которая формировала хорошо защищённый коридор.
Больше примеров...
Бесхребетность (примеров 1)
Больше примеров...
Неубедительность (примеров 1)
Больше примеров...