Английский - русский
Перевод слова Weakness

Перевод weakness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабость (примеров 1460)
In its opinion, the overwhelming victory of the governing party demonstrates the weakness of the opposition, which does not have a valid political agenda. По его мнению, столь внушительная победа правящей партии показывает слабость оппозиции, у которой не было реальной политической программы.
You are after all exploiting another human being's weakness for your own ends. Вы ведь используете слабость другого человека в своих целях.
Caplan said that Pike sought out fear and weakness. Каплан сказал, что Пайк выискивает страх и слабость.
The project - a joint effort by UNU, the International Peace Academy (United States of America) and Harvard University's Carr Center - focuses on situations in which the weakness or collapse of State institutions becomes a matter of international concern. В этом проекте, представляющем собой совместную инициативу УООН, Международной академии мира (Соединенные Штаты Америки) и Центра Карра Гарвардского университета, основное внимание уделяется ситуациям, когда слабость государственных институтов или их развал становятся предметом обеспокоенности международного сообщества.
The Commonality is our weakness. В Сообществе наша слабость.
Больше примеров...
Недостаток (примеров 102)
The Office of Internal Oversight Services identified another weakness regarding the education grant entitlement. Управление служб внутреннего надзора выявило еще один недостаток в системе прав на получение субсидии на образование.
This significant weakness was generally caused by the unclear definition and division of roles and responsibilities between the units. Этот существенный недостаток был в целом вызван нечеткостью определения и разделения функций и обязанностей между подразделениями.
Although intended to compensate for weakness in national expertise, the practice uses up a significant proportion of aid resources without developing national capacity. Хотя эта мера направлена на то, чтобы компенсировать недостаток квалифицированных национальных кадров, на нее приходится значительная доля предоставляемой помощи и она не способствует развитию национального потенциала.
It is a vice that only leads to more weakness. Это недостаток, и он лишь ведёт к ещё большей слабости.
Several of these efforts involve earmarking collected funds and can place undue priority on issues when other problems are more pressing, although this weakness must be weighed against the need to build global constituencies in support of development financing. Некоторые из этих мер связаны с целевым использованием собранных средств, что может приводить к неоправданному смещению акцентов в ущерб решению более насущных проблем, хотя этот недостаток следует соотносить с необходимостью мобилизации глобальной поддержки в интересах финансирования развития.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 117)
This exposes the second weakness: the ability to innovate. Это открывает второе слабое место: способность вводить новшества.
I mean, everything has a weakness, right? В смысле, у всего на свете есть слабое место, ведь так?
This weakness contrasts with the core element of capacity development, namely ensuring an endogenous, country-based capacity in trade and development policies. Это слабое место резко контрастирует в сравнении с центральным элементом развития потенциала, а именно обеспечением в странах собственного потенциала по вопросам политики в области торговли и развития.
She has a weakness. У нее есть слабое место.
Calabasas really exploited your greatest weakness... Калабасас нащупал твое слабое место - любовь к нам.
Больше примеров...
Слабым местом (примеров 54)
Lack of training of law enforcement personnel is a weakness in many countries. Отсутствие подготовки персонала правоохранительных органов по этим вопросам является слабым местом во многих странах.
Fixed investment continues to be a key weakness of both economies. Самым слабым местом в экономике обеих стран по-прежнему остаются вложения в основной капитал.
The weakness of the argument is that a listing in Annex C would not capture production of PFOS itself. Слабым местом такой аргументации является то, что при включении в приложение С не охваченным осталось бы производство ПФОС как такового.
The only weakness of a public tender is that it is more time consuming, especially if one of the tenders decides to make an appeal if they are not chosen. Единственным слабым местом открытого тендера является то, что это мероприятие связано с большими затратами времени, особенно если один из его участников начинает процедуру оспаривания решения, в том случае когда он не был выбран.
However, inadequate application of the laws on natural resources management and on access to secure land seems to be a widespread weakness. Однако, как представляется, повсеместно слабым местом остается неудовлетворительное применение законов об управлении природными ресурсами и обеспечении гарантированного доступа к земле.
Больше примеров...
Слабых мест (примеров 40)
UNCTAD prepared a report in October 1999 analysing the weakness in the transport infrastructure and its effects on export programme and market development in Africa. В октябре 1999 года ЮНКТАД подготовила доклад, в котором содержался анализ слабых мест в инфраструктуре перевозок и их воздействия на программу экспорта и развитие рынка в Африке.
Poor administration of fiscal and other business regulation remains a key weakness in national competitiveness, hampering the ability of local firms to integrate into GVCs. Низкое качество администрирования в налоговой сфере и других областях регулирования бизнеса остается одним из основных слабых мест в национальной конкурентоспособности, препятствующих интеграции местных фирм в ГПСЦ.
In this regard, the lack of appropriate public participation and stakeholders' involvement in the decision making process is identified as a significant weakness that needs to be tackled. В этой связи одним из весьма слабых мест, требующих устранения, считается недостаточная степень вовлеченности населения и недостаточное участие заинтересованных сторон.
An obvious weakness of the report was its insufficient consideration of the potential of the United Nations system and the Bretton Woods institutions in that area; the Secretary-General should give greater attention to that aspect in future reports. Одним из очевидных слабых мест доклада является то, что в нем недостаточно раскрыты возможности системы Организации Объединенных Наций и Бреттон-Вудских институтов в этой области; Генеральному секретарю следует уделить адекватное внимание этому аспекту в его будущих докладах.
Remains concerned about the insufficient and uneven progress achieved so far in the implementation of the Programme of Action, and stresses the need to address areas of weakness in its implementation in a timely and efficient manner; продолжает испытывать беспокойство по поводу недостаточного и неравномерного прогресса, достигнутого на сегодняшний день в осуществлении Программы действий, и подчеркивает необходимость своевременного и эффективного устранения слабых мест в ее осуществлении;
Больше примеров...
Слабые места (примеров 33)
You mean in the weakness department? Ты имеешь ввиду его слабые места?
I didn't know a genius could have a weakness too. Оказывается и у гениев есть слабые места...
The current financial crisis had exposed the weakness of a self-regulating financial system and confirmed the inability of the existing international financial and economic institutions to manage the system effectively. Разразившийся финансовый кризис высветил слабые места саморегулирующейся системы и подтвердил неспособность существующих международных экономических учреждений эффективно управлять этой системой.
Wojciech Dziomdziora of the Polish Ministry of Culture (UNECE AG Chair and task force leader) gave a brief resume of Copyright enforcement, mentioning the weakness of the current royalties collection procedures. Войцех Дзёмдзёра из польского министерства культуры (Председатель КГ ЕЭК ООН и руководитель целевой группы) вкратце рассказал о соблюдении авторских прав, отметив слабые места в действующих в настоящее время процедурах получения авторских гонораров.
When there is a weakness in your browser or if browser security is set low, vulnerabilities can be exploited by cybercrooks. Злоумышленники Интернета могут атаковать слабые места в защите браузера или воспользоваться низким уровнем его защиты.
Больше примеров...
Ослабление (примеров 22)
China certainly experienced a turbulent summer, owing to three factors: economic weakness, financial panic, and the policy response to these problems. Конечно, Китай пережил турбулентное лето, что было вызвано тремя факторами - ослабление экономики, финансовая паника и политическая реакция на эти проблемы.
The question is, Weakness against what? Вопрос в том: ослабление относительно чего?
MUMBAI - The ongoing weakness of America's economy - where deleveraging in the private and public sectors continues apace - has led to stubbornly high unemployment and sub-par growth. МУМБАИ - Проходящее в настоящее время ослабление американской экономики - в условиях стремительного продолжения снижения доли заемных средств в частном и государственном секторах - привело к упорному росту безработицы и задержке экономического развития.
It can cause rapid and severe heart-muscle weakness. Он может вызывать быстрое и серьезное ослабление сердечных мышц.
On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса.
Больше примеров...
Слабые стороны (примеров 26)
At the same time, it demonstrates the weakness of the international development assistance. В то же самое время это показывает слабые стороны международной помощи в целях развития.
(a) The Syrian Government has noted some weakness on the part of the United Nations in coordinating the distribution of humanitarian assistance. а) Сирийское правительство отметило некоторые слабые стороны в координации распределения гуманитарной помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
It was recalled that although the PFIPs Instruments and other international texts on PPPs addressed project planning, the World Bank among others had considered this area a particular weakness, particularly as regards developing a pipeline of projects. Напоминалось о том, что, хотя документы по ПИФЧИ и другие международные тексты по ПЧП затрагивают вопросы планирования проектов, Всемирный банк, среди прочих, рассматривал эту область как имеющую особенно слабые стороны, особенно в отношении разработки значительной совокупности проектов.
The crisis has thus exposed the weakness of relying on external capital for developmental finance; without significant reform of the international monetary system, countries are likely to avoid this development model in the future and this will have a detrimental effect on global development. Таким образом, этот кризис продемонстрировал слабые стороны зависимости от внешнего капитала в деле финансирования развития; без глубокой реформы международной валютно-финансовой системы страны, вероятно, будут избегать этой модели развития в будущем, и это окажет пагубное воздействие на глобальное развитие.
It considered the limitations of the index and its weakness in providing a sensitive and comprehensive measure to monitor the changes in the welfare of women and men. Она рассмотрела ограниченность и слабые стороны этого индекса как гибкого и комплексного показателя, позволяющего отслеживать изменения в благосостоянии женщин и мужчин.
Больше примеров...
Уязвимость (примеров 33)
A crytographic weakness in Kerberos 4 allows an attacker to impersonate any principal in a realm through using a chosen-plaintext attack. Криптографическая уязвимость в Kerberos 4 позволяет атакующему выдать себя за любого пользователя путём использования атаки chosen-plaintext.
Migrants' vulnerability due to organizational weakness Уязвимость мигрантов в связи со слабостью организационных механизмов
(a) Increasing weakness in family structures due to growing poverty leads to greater vulnerability of children; а) ослабление семейных структур в результате возросшей нищеты повышает уязвимость детей;
He's all about sniffing out weakness, sniffing out vulnerability, and then using it. Его натура это вынюхать слабость, вынюхать уязвимость, а потом использовать это.
I hope she stays far away because in my desire to reclaim this town, to steal from Marcel that which he holds most dear, I have realized one massive vulnerability, one weakness that Marcel could exploit. Надеюсь, она будет держаться подальше. потому что я хочу вернуть этот город, Чтобы украсть у Марселя самое дорогое, я понял одна большая уязвимость, одна слабость, которой Марсель может воспользоваться.
Больше примеров...
Слабых сторон (примеров 14)
One weakness of the current system was the inadequate surveillance, particularly by IMF, of the economies of major industrialized countries. Одной из слабых сторон нынешней системы является неадекватный механизм наблюдения, особенно со стороны МВФ, за состоянием экономики крупных промышленно развитых стран.
A major weakness of all weapons of mass destruction regimes - nuclear, chemical and biological - is their weak enforcement provisions, which essentially leave the penalties for non-compliance unspecified. Одна из главных слабых сторон всех режимов, действующих в отношении оружия массового уничтожения - ядерного, химического и биологического, - заключается в слабых положениях об обеспечении соблюдения, которые по существу не оговаривают наказание за несоблюдение.
The mission's conclusions and recommendations, which I believe will be useful and promising, will be considered in a spirit of open-mindedness and with a view to correcting potential areas of weakness so that we may never again experience acts of violence in future elections in Togo. Выводы и рекомендации миссии, которые, по моему мнению, будут полезными и многообещающими, будут рассмотрены в духе открытости и с целью корректировки потенциальных слабых сторон, с тем чтобы мы никогда больше не сталкивались с актами насилия во время будущих выборов в Того.
With regard to ICT governance framework development, three trips are envisaged to other international institutions and organizations to evaluate the strength and weakness of their ICT governance framework, and use the knowledge to develop the governance framework for the Secretariat. Что касается разработки рамок управления ИКТ, то предусматриваются три поездки в другие международные учреждения и организации для оценки сильных и слабых сторон их рамок управления ИКТ и использования полученных знаний для разработки рамок управления для Секретариата.
Igbo women and girls in the communities of the seven Igbo-speaking states of Nigeria experience the impact of the overall weakness of the eight Millennium Development Goals. Женщины и девочки народности игбо в общинах семи говорящих на языке игбо штатах Нигерии испытывают на себе последствия общих слабых сторон всех восьми Целей развития тысячелетия.
Больше примеров...
Слабой стороной (примеров 12)
Another weakness that must be noted is that Uganda is relatively slow in moving reforms from conception and development to implementation. Еще одной слабой стороной, которую нельзя не отметить, является то, что при проведении реформ Уганда демонстрирует относительно медленные темпы перехода от этапа концептуальной разработки и подготовки к этапу осуществления.
Their fear and mortality will be their weakness. их страх и смертность станут их слабой стороной.
The lack of such information is a weakness for WP. because without it WP. can neither assess the reasons for non-implementation nor actively address these reasons. Отсутствие такой информации является слабой стороной WP., ибо без нее Рабочая группа лишена возможности проанализировать причины неосуществления и активно заниматься устранением этих причин.
Commenting on a previous speaker's statement that the permanent five were the source of both the Council's greatest strength and weakness, he pointed out that over the last few years vetoes had averaged less than three per year. Комментируя замечание одного из предыдущих ораторов о том, что существование пятерки постоянных членов является одновременно и сильной, и слабой стороной Совета, он подчеркнул, что в последние несколько лет право вето использовалось в среднем менее трех раз в год.
"That was our weakness," a defender, P. K. Subban added. "Что было нашей слабой стороной", добавил защитник П.К.Суббан
Больше примеров...
Слабого (примеров 19)
An up gap is usually a sign of market strength, while a down gap is a sign of market weakness. Верхний разрыв обычно является индикатором сильного рынка, а нижний разрыв - индикатором слабого.
Dealing with the weakness of the environmental pillar of sustainable development alone will be insufficient, and such action must go hand in hand with a stronger governance umbrella that can effectively coordinate the other pillars and implement and review the sustainable development agenda. Одного только усиления слабого экологического компонента устойчивого развития будет недостаточно, и такие действия должны идти рука об руку с повышением эффективности общей системы управления, которая может эффективно координировать другие компоненты и осуществлять и пересматривать повестку дня устойчивого развития.
We have seen greater weakness than anticipated in the United States and Japan. Мы были свидетелями более слабого экономического развития США и Японии, чем ожидалось.
Urges UNICEF to take swift action in order to roll out guidelines, training and tools, with the purpose of improving management response, which has been observed as a weakness by the Office of Internal Audit; настоятельно призывает ЮНИСЕФ принять незамедлительные меры в целях разработки руководящих принципов, учебных мероприятий и инструментов с целью обеспечить более активное принятие руководством мер реагирования, неадекватность которых отмечалась Управлением внутренней ревизии в качестве слабого места;
Even oil production in the United States has not matched the increase in oil prices, as rising import costs for tools and equipment - partly a reflection of the dollar's weakness and other factors - have forced project delays and cancellations. Даже добыча нефти в Соединенных Штатах отстает от повышения цен на нефть, поскольку рост расходов, связанных с импортом инструментов и оборудования, что отчасти является отражением слабого доллара и других факторов, вызвал задержки и отмены проектов.
Больше примеров...
Слабая сторона (примеров 13)
You said I'm a weakness. Вы сказали, что я - слабая сторона.
The MLF's compliance-oriented approach may be seen as both an important strength and a weakness of the Fund. Ориентированный на соблюдение подход МФ может рассматриваться как сильная сторона, так и слабая сторона Фонда.
This weakness had been removed by the Canaanites who built a very strongly fortified tower around the spring and connected it to the city walls on the slope by an additional wall, which carried a well-protected corridor. Эта слабая сторона была ликвидирована ханаанеями, которые построили вокруг источника очень мощно укреплённую башню и соединили её с расположенными на склоне городскими стенами посредством дополнительной стены, которая формировала хорошо защищённый коридор.
It has been pointed out as a weakness of the LEU reserve proposals (Angarsk and the IAEA Fuel Bank) that they do not provide assurances in regard to the individual fuel fabrication needs of requesting States. Как было отмечено, слабая сторона предложений, касающихся создания запаса НОУ (Ангарская инициатива и банк топлива МАГАТЭ), состоит в том, что они не обеспечивают гарантий в отношении конкретных потребностей запрашивающих государств, касающихся изготовления топлива.
In a long chain and sometimes fast alternation of Emperors weakness Principatus, created August and based on a combination of a republican magistracy with a military monarchy is shown. В длинной веренице и иногда быстром чередовании императоров проявляется слабая сторона принципата, созданного Августом и основанного на комбинации республиканской магистратуры с военной монархией.
Больше примеров...
Бесхребетность (примеров 1)
Больше примеров...
Неубедительность (примеров 1)
Больше примеров...