| His speech stressed the economic weakness of many EU members (though some - such as Germany and the Nordic countries - are actually doing reasonably well in the global marketplace). | В его речи особо была выделена экономическая слабость многих стран-членов ЕС (хотя некоторые из них - как, например, Германия и страны Северной Европы - на самом деле достаточно хорошо демонстрируют себя на мировом рынке). |
| Perhaps the Bush administration worries that if oil countries abandoned the dollar standard, today's dollar weakness would turn into a rout. | Возможно, администрация Буша обеспокоена тем, что если нефтедобывающие страны откажутся от стандарта доллара, сегодняшняя слабость доллара обернётся полным крахом. |
| She also has a weakness for young men playing volleyball - | И у неё слабость к юношам, играющим в волейбол - |
| It is Russia's weakness that is a threat, and raises fears of chaos, unforseen uses of nuclear weapons, or another Chernobyl. | Слабость России - вот что несет угрозу и вызывает боязнь хаоса, непредсказуемого применения ядерного оружия или еще одного Чернобыля. |
| How many of you think of vulnerability and weakness synonymously? | Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами? |
| How is being a weakness a compliment? | Как «слабость» может быть комплиментом? |
| A strength and weakness of our analysis of competitiveness is that it focuses on the medium term, not the coming year or two. | Сила и слабость нашего анализа конкурентоспособности заключается в том, что он предсказывает ход дел в среднесрочной перспективе, а не на следующий год или два. |
| In certain situations, weakness - and the threat that a partner will collapse - can be a source of bargaining power. | В некоторых ситуациях слабость - и угроза того, что партнер потерпит крах - может быть источником для сильной позиции на переговорах. |
| Neck, shoulder and extremity weakness with atrophy may affect some patients and can be mild or severe. | Слабость с атрофией шеи, плеч и конечностей может влиять на некоторых пациентов и может быть лёгкой или тяжёлой. |
| (c) The weakness of the mechanisms used to ensure compliance with arms control regulations; | с) слабость механизмов, используемых для обеспечения соблюдения положений о контроле над вооружениями; |
| Now tell me, cricket, what is his weakness? | Скажи, Сверчок, в чем его слабость? |
| Or that the London Underground is a key strategic weakness. | Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость |
| Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. | Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель. |
| So President Vaclav Havel courageously argued during his first trip to Germany in January 1990, but his comments were mistaken for weakness. | Такие аргументы и приводил президент Вацлав Гавел во время своего первого визита в Германию в январе 1990 года, однако его комментарии были ошибочно приняты тогда за слабость позиций. |
| Some people in my country say your war in Chechnya is exactly your weakness. | А в моей стране говорят, что война в Чечне, это ваша личная слабость. |
| Forgive me, I... have revealed your true weakness. | Простите, я... Проявил свою слабость? |
| I find his weakness, I find him. | Найду его слабость, найду его. |
| He is preying on the hopeless so he can feel powerful, probably terrified of his own weakness, which suggests impotence. | Он охотится на отчаявшихся, чтобы утвердиться в собственном могуществе, вероятно его пугает собственная слабость, которую он считает бессилием. |
| "Never mistake a woman's meekness for weakness." | "Никогда не принимайте кротость женщины за ее слабость". |
| Any weakness in the limbs - or numbness? | Слабость в конечностях или отсутствие чувствительности? |
| That's his great strength, and his great weakness. | В этом его главная сила и главная слабость. |
| I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them. | Я испытываю слабость к детям... и как видите, этим я из порчу. |
| Now, I know this weakness you have for alcohol is the rock that you carry. | Да, я знаю, твоя слабость к алкоголю - это твой груз и тебе его нести. |
| And to be honest, weakness is not exactly a character trait I appreciate. | И, честно говоря, слабость не входит в число моих любимых черт. |
| That if she ever returned, he would expose her weakness! | Что если она когда-нибудь вернется, он покажет ее слабость! |