| However, developing countries faced difficulties such as insufficient human and material resources and the weakness or absence of institutions capable of making the most of ICTs. | Однако развивающиеся страны сталкиваются с такими трудностями, как недостаточность людских и материальных ресурсов либо слабость или отсутствие институтов, позволяющих в полной мере реализовать потенциал ИКТ. |
| Progress in reintegration has been hindered by the precarious security situation in Libya, the weakness of its security institutions and the absence of systematic engagement with the armed groups. | Прогрессу в обеспечении реинтеграции препятствуют нестабильная обстановка в плане безопасности в Ливии, слабость ее силовых структур и отсутствие систематического взаимодействия с вооруженными группами. |
| Participants identified land disputes and poor natural resource management, the prevalence of weapons and the weakness of State institutions as key factors fuelling the violence. | Участники конференций отнесли к числу основных факторов, разжигающих насилие, земельные споры и неэффективное управление сектором эксплуатации природных ресурсов, большое число оружия, находящегося в свободном обращении; и слабость государственных институтов. |
| In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis. | В таких случаях, могут возникать онемение, покалывание, слабость и спазмы в нижних конечностях, прогрессирующие в потерю координации и паралич. |
| (c) Shortage and weakness of institutional and human capacity in many countries. | с) недостаточность и слабость институционального и человеческого потенциала во многих странах. |
| The perpetrators were exploiting lacunae in the international regime and the weakness of international political will in order to continue committing their crimes with impunity. | Правонарушители, используя пробелы в международном режиме и слабость международной политической воли, продолжают безнаказанно совершать преступления. |
| The strength or weakness, productivity or unproductivity and peacefulness or hostility of a society mostly depend on its individual members. | Сила или слабость общества, его производительность или неэффективность, его миролюбие или враждебность зависят в основном от его индивидуальных членов. |
| The weakness of the sub-sector is due to a number of constraints: | Слабость этого сектора объясняется различными причинами, в частности: |
| Staffed by trained volunteers, these boards aim to address the absence or weakness of the judiciary in some municipalities and resolve conflicts that do not require judicial intervention. | Будучи укомплектованы подготовленными волонтерами, эти советы стремятся восполнить дефицит или слабость судебной власти в некоторых муниципалитетах и разрешать конфликты, которые не требуют судебного вмешательства. |
| It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness. | Есть у меня такая слабость, но, по правде говоря, она у меня единственная. |
| Down here, weakness is death, fear is death. | Здесь, слабость - смерть, страх - смерть. |
| I think it's the only weakness in my game, you know? | Думаю, это единственная слабость в моей игре, понимаешь? |
| Your biggest weakness, the thing I noticed the moment I met you, your courage, your reckless bravado. | Твою огромную слабость, что заметил в момент нашей первой встречи, твою храбрость, твою опрометчивую показуху. |
| Haley, show him no weakness, no fear. | Хейли, не показывай ему слабость, не показывай страх. |
| Do you know what weakness is, Steve? | Знаешь, что такое слабость, Стив? |
| But it is also a weakness because it means that he is the only one who can defend what is his. | Но в этом же и его слабость, потому как он единственный, кто может защищать свое имушество. |
| But you see He has one weakness. | но вы увидите у него есть одна слабость |
| Or is that your weakness, do you have a conscience? | Или это ваша слабость, Есть ли у вас совесть? |
| The Archangel network seems to be the Master's greatest weakness... | Сеть Архангел - главная сила Мастера и его главная слабость... |
| Then who better to find it's weakness than you? | Тогда кто, как не ты, сможет найти его слабость? |
| Because, according to you, breaking people's heads is human weakness. | А по-Вашему, проломить человеку голову - это человеческая слабость? |
| You remember what Michael Jordan said about weakness? | Помнишь, что Майкл Джордан сказал про слабость? |
| As soon as they see weakness, they'll attack. | И как только они увидят слабость, они нападут. |
| Okay. No shortness of breath, muscle weakness? | Так, одышка, мышечная слабость? |
| Obeying your master is not weakness! | Подчинение своему учителю это не слабость! |