| Ira's zero day exploits a weakness in GLONASS, or Global Navigation Satellite System. | Айра может использовать слабость ГЛОНАСС или Глобальной навигационной спутниковой системы. |
| The weakness of the General Assembly and the strength of the Security Council have become a zero-sum game. | Слабость Генеральной Ассамблеи и сила Совета Безопасности порождают игру с нулевой суммой. |
| Overcompensation merely masks an unconscious weakness, Otis. | Сверхкомпенсация всего лишь маскирует подсознательную слабость. |
| Chickens developed leg weakness when they were fed 25 mg/kg doses of fenthion. | У кур развивалась слабость нижних конечностей при введении дозы фентиона 25 мг/кг. |
| Uber-loyalty can be seen as a lack of judgement, of weakness. | Чрезмерную лояльность могут принять за недостаток здравого рассудка, слабость. |
| I realize dats helpins him is what show my weakness. | Я понял, что помагая ему, я проявляю свою слабость. |
| You know, a person's greatest weakness is often his greatest strength. | Самая большая слабость человека зачастую может обернуться самой большой его силой. |
| Prime Minister of non-candidate political party shows an inability or weakness, believes the State President Valdis Zatlers. | Премьер-министр, не кандидат политических партий свидетельствует о неспособности или слабость, считает Президент страны Валдис Затлерс. |
| There, he finds Professor Frink, who has discovered the aliens' weakness: nuclear waste. | Как выясняется, седан принадлежит Профессору Фринку, который обнаружил слабость пришельцев: радиоактивные отходы. |
| Government spending on remedying environmental damage could absorb substantial funds if demand-side weakness exacerbates the expected supply-side slowdown. | Государственные расходы на устранение экологического ущерба могут поглотить значительные средства, если слабость со стороны спроса будет усугублять ожидаемое замедление со стороны предложения. |
| The ideological weakness and division of the left will not, of course, exclude them from power. | Слабость идеологии и раскол левого движения, конечно, не означает, что его представители будут лишены полномочий. |
| On the other hand, it has its weakness as well. | Однако в этом же заключается и их слабость. |
| But when a great power like that... strikes defenseless people... it shows its brutality... its own weakness. | Но когда такая мощь обрушивается на беззащитных людей показывая этим свою жестокость и собственную слабость. |
| There are no visible deformities, but he's having some focal left arm weakness. | Видимых деформаций нет, но наблюдается фокальная слабость в левой руке. |
| The eye muscle weakness that caused your parallel vision, thatonlyhappenswithMG. | Слабость глазной мышцы, которая вызывает диплопию, бывает только при миастении. |
| No, my only weakness was loving you, hoping I'd be loved in return. | Нет, моя единственная слабость любовь к тебе, надеясь на взаимность. |
| He has a weakness for beautiful women (especially blondes) and constantly makes Hitomi jealous. | Питает слабость к красивым женщинам и ревнует часто к Хитоми. |
| Any weakness you show will be taken advantage of by the students without any restraint. | Любая слабость, которую вы проявите, будет использована учащимися против вас. |
| She's got a terrible weakness for a guy with rough hands. | Питает слабость к парням с грубыми руками. |
| Extra-ocular muscle weakness leads to double vision, atonic bladder leads to incontinence. | Ослабленность внеглазных мышц ведёт к двойному зрению, а слабость мочевого пузыря - к недержанию. |
| At that point, self-inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue. | В тот момент вызванная собственными действиями внутренняя политическая слабость совпала с налогово-бюджетными ограничениями, введенными для спасения евро. |
| I'm beginning to sense a weakness in Lisa. | Я чувствую слабость Лизы, все, что она скажет или сделает, докладывай мне. |
| A government counteroffensive in July demonstrated the weakness of opposition forces in the capital, but failed to sustain its early achievements. | Контрнаступление, предпринятое правительством в июле 2009 года, продемонстрировало слабость оппозиционных сил в столице страны, однако правительственные войска не смогли сохранить достигнутые ранее успехи. |
| I know in prison that was a sign of weakness, but you're out in the real world now. | Я знаю, в тюрьме это расценили бы как слабость. |
| We would be sending a message of weakness on the part of the Council. | Тем самым мы продемонстрируем слабость Совета Безопасности. |