French explorer Victor Guérin described the village in the 1870s as being small, and protected from the outside by a continuous wall, and hedges of cactus. |
Французский исследователь Виктор Герен описывал деревню в 1870-х годах как небольшую и защищенную от внешнего мира сплошной стенкой живых изгородей из кактусов. |
Victor Mancha is a cyborg, created from the DNA of Marianella Mancha and the technology of Ultron. |
Виктор Манча - киборг, созданный из ДНК Марианнеллы Манча и технологии Альтрона. |
Victor Yatsenko, DPR Minister of Communications told in October 2015 that the Post of Donbass had 196 post offices in the two People's Republics. |
В октябре 2015 года министр связи ДНР Виктор Яценко сообщил, что «Почта Донбасса» насчитывает 196 отделений. |
In May 1886 the French Republic expelled the princes of the former ruling dynasties and so Prince Victor left France for exile in Belgium. |
В мае 1886 года князья бывшей правящей династии были изгнаны из Французской республики и принц Виктор уехал в Бельгию. |
Don't hold back, Victor. |
Не останавливайтесь, Виктор, не останавливайтесь. |
The first time the Stein family appears, Victor Stein punches Chase in the face and berates him for getting bad grades. |
В первый раз, когда появляется семья Стэйнов, Виктор Стэйн бьет Чейза по лицу и ругает его за плохие оценки. |
In the "Alliance - 2008" next to Slava Ganelin on stage were Victor Fonarev, Boris Gammer and Denis Pashkevich. |
В «Альянсе - 2008» рядом со Славой Ганелиным на сцене были Виктор Фонарев, Борис Гаммер и Денис Пашкевич. |
His parents: Victor Andriyovych Artemenko and Olga Aleksandrovna Artemenko, are professors. |
Родители: Виктор Андреевич Артеменко и Ольга Александровна Артеменко - преподаватели. |
Another bounty hunter, Victor the Hawk, also takes notice of the poster. |
Появляется другой охотник за головами, Виктор «Ястреб», также обративший внимание на плакат. |
Also on the Facebook page called "Victor Medvedchuk" was published the post with words of support addressed to Boris Todurov. |
В конце января на странице в фейсбуке под названием «Виктор Медведчук» был опубликован пост со словами поддержки в адрес Бориса Тодурова. |
King Victor Emmanuel III was disinclined to invoke further violence from the Fascist squads, and thus allowed Mussolini to keep his position as Prime Minister. |
Король Виктор Эммануил III опасался роста насилия со стороны фашистских отрядов, и таким образом Муссолини остался на посту премьер-министра. |
The only way for Victor to recover from his shutdown mode is by hearing the question's answer from someone else. |
Единственный способ, с помощью которого Виктор может оправиться от своего режима выключения, - это услышать ответ от другого человека. |
The fourth-century historian Eutropius described them as rural people under the leadership of Amandus and Aelianus, while Aurelius Victor called them bandits. |
Историк IV века Евтропий описывал их как восставших сельских жителей под руководством Аманда и Элиана, а Аврелий Виктор называл их просто разбойниками. |
On 9 July 1915, Victor Franke, the last commander of the Schutztruppe, capitulated near Khorab. |
9 июля 1915 года Виктор Франке, командир последнего немецкого отряда самообороны, капитулировал вблизи Хораба. |
After Victor tries to use her hoverboard and crashes into Preston's magic show she and Preston notice objects falling from the sky. |
После того, как Виктор пытается использовать ее ховерборд и врезается в Магическое шоу Престона, она и Престон замечают объекты, падающие с неба. |
June 16, 2010 (when the first arrests of Tymoshenko's comrades began) Victor Bondar made a statement that generally he goes out of politics. |
16 июня 2010 (когда начались первые аресты соратников Тимошенко) Виктор Бондарь сделал заявление, что вообще уходит из политики. |
Cast: Victor Sukhorukov, Oleg Frolenkov, Oleg Bokhan, Evgenia Simonova, Ksenia Surkova, Yuri Kisilev, Alexander Isaev. |
В ролях: Виктор Сухоруков, Олег Фроленков, Олег Бохан, Евгения Симонова, Ксения Суркова, Юрий Кисилев, Александр Исаев. |
Victor Weisskopf put it thus: Oppenheimer directed these studies, theoretical and experimental, in the real sense of the words. |
Виктор Вайскопф сказал об этом так: Оппенгеймер управлял этими исследованиями, теоретическими и экспериментальными, - в истинном смысле этих слов. |
Agent 44 (Victor French) is Agent 13's predecessor and is also stationed in tight corners. |
Агент 44 (Виктор Френч) - пришел на смену Агенту 13, также располагался в неожиданных местах. |
Victor Hugo Green, named for the noted French author, was born on November 9, 1892 in Manhattan, New York City. |
Названый в честь известного французского писателя, Виктор Хьюго Грин, родился 9 ноября 1892 года в Манхэттене, Нью-Йорк. |
In 1840 she gave birth to her daughter Henriette, but neither her husband nor her lover, Victor Cousin, would acknowledge paternity. |
В 1840 году у неё родилась дочь Генриетта, но ни муж, ни её любовник Виктор Кузен не согласились признать отцовство. |
Victor Yeimo succeeded Buchtar Tabuni as chairman, but went immediately in hiding as the police was also after him. |
Виктор Йимо сменил Бухтара Табуни в качестве председателя, но ушёл в подполье, поэтому полиция также установила слежение за ним. |
His son, Victor, Prince Napoléon, the next claimant, wed Princess Clémentine of Belgium, and died in 1926. |
Его сын Виктор, принц Наполеон, следующий претендент, был женат на принцессе Клементине Бельгийской и скончался в 1926 году. |
Furthermore, Victor Mancha also questions how Nico is floating, apparently indicating that this was indeed not of the Staff's own magic. |
Кроме того, Виктор Манча также задает вопрос о том, как Нико летает, видимо, указывая, что это действительно не из собственной манеры Посоха. |
During the Age of Ultron storyline, Victor Mancha was bringing some children to one of the Runaways' old bases in Los Angeles. |
Во время сюжета «Age of Ultron» Виктор Манча привозил детей в одну из старых баз «Беглецов» в Лос-Анджелесе. |