| Victor and bart have been covering the entire southern hemisphere. | Виктор и Барт прочесали всё Южное полушарие. |
| Victor, help me find Gentille. | Виктор, помоги мне найти Жантий. |
| Victor... if you have really given me this... | Виктор... если это действительно правда... |
| Well, Victor... I'll leave the rest to you. | Ну, Виктор... в остальном я полагаюсь на вас. |
| The client was a man named Victor he's never met. | Это был мужчина по имени Виктор Маттис... но он его никогда не видел. |
| Well, Victor, maybe I'm missing something here. | Ладно, Виктор, возможно, я чего-то не понимаю. |
| No, Victor, I don't. | Нет, Виктор, не знаю. |
| That means Victor knows she's a spy. | Это значит, Виктор знает, что она шпионка. |
| Victor planted a bug on Ilsa. | Эй, Виктор следил за Эльзой. |
| Victor's waiting at the airport in a holding cell. | Виктор ждет в аэропорту в отдельной камере. |
| It's sugar-free, so Victor can eat as much as he wants. | Она без сахара, так что Виктор может съесть столько, сколько захочет. |
| I'm sorry if I upset you, Victor. | Прости, если я расстроила тебя, Виктор. |
| It's not Victor's fault. I did the shooting. | Виктор не виноват, ЭТО Я выстрелил. |
| Gabby and Victor, Susan and Mike. | Гэби и Виктор, Сьюзен и Майк. |
| Victor was kind of on the fence about it too. | Виктор тоже был не в восторге. |
| Victor Pearce. 14, Rue de Taranne. | Виктор Пирс. Рю де Таранн, 14. |
| Victor breathing in, like he was in pain. | Виктор глубоко дышал, как будто ему было больно. |
| Seems Victor had put a bar on all transactions going from his accounts into his son's. | Похоже, Виктор поставил запрет на транзакции с его счёта на счёт сына. |
| Victor threatened to cut him off financially, but he claims his dad would never have gone through with it. | Виктор грозился ограничить его финансово, но он утверждает, что папа никогда бы не решился на это. |
| Edwina Bousquet and Victor Pearce were high school sweethearts. | Эдвина Буске и Виктор Пирс встречались. |
| At which point, Victor ended it between them. | А потом Виктор положил отношениям конец. |
| Victor Pearce broke Edwina's heart... and she's still hurting now. | Виктор Пирс разбил Эдвине сердце... и ей по-прежнему больно. |
| Father Victor was out again last Tuesday and Wednesday, very late. | Отец Виктор снова уходил в прошлый вторник и среду, очень поздно. |
| Victor, she's gone mad. | Виктор! Она сошла с ума. |
| Victor, three days is already too long. | Виктор, три дня - это слишком. |