H.E. Mr. Retselisitsoe Victor Lechesa, Ambassador of Lesotho, was elected Chairman of the Meeting. |
Председателем Практикума был избран Посол Лесото Его Превосходительство г-н Ретселиситсое Виктор Лечеса. |
In Les Miserables Victor Hugo provides us with a beautiful description of Waterloo. |
В Les Miserables Виктор Гюго дает нам прекрасное описание Ватерлоо. |
Mr. Emil Aliev, Chair of Ar Namy's; Mr. Victor Chernomovets, deputy leader of the Democratic Movement of Kyrgyzstan. |
Г-н Эмиль Алиев, председатель партии "Ар-Намис"; г-н Виктор Черноморец, заместитель руководителя Демократического движения Кыргызстана. |
Vice-Chairmen: Thomas Stelzer Karoly Bard Muhyieddeen Touq Ivan Leslie Collendavelloo Abdulkadir Bin Rimdap Victor G. |
Заместители Томас Штельцер Председателя: Кароли Бард Мухиеддин Ток Иван Лесли Коллендавеллоо Абдулкадир Бин Римдап Виктор Г. |
Geneva, Switzerland, November 2009 (Mr. Victor Rodriguez Rescia). |
Женева (Швейцария), ноябрь 2009 года (г-н Виктор Родригес Ресия). |
Cape Town, April 2008 (Silvia Casale, Zdenek Hajek, and Victor Rodriguez Rescia). |
Кейптаун, апрель 2008 года. (Сильвия Касале, Зденек Гаек и Виктор Родригес Рессия). |
Tegucigalpa, Honduras, October 2008 (Hans Draminsky Petersen, Victor Rodriguez Rescia and Mario Coriolano). |
Тегусигальпа, Гондурас, октябрь 2008 года. (Ханс Драмински Петерсен, Виктор Родригес Рессия и Марио Кориолано). |
'Cause Victor could come after me. |
Потому что Виктор может придти за мной. |
Calleigh, Victor's still on the loose, and he's heading toward you now. |
Калли, Виктор все еще не найден, и он направляется к вам сейчас. |
It's decision time, Victor. |
Это время принятия решения, Виктор. |
You should have listened, Victor. |
Ты должен был слушать, Виктор. |
Victor, I've asked you three times to get dressed. |
Виктор, я тебе три раза сказал, чтобы ты одевался. |
Syd, Victor, go to the other room. |
Сид, Виктор, идите в другую комнату. |
Victor, we forgot to mention we also have a daughter. |
Виктор, мы забыли упомянуть, что у нас также есть дочь. |
Guess I don't have a real clear sense of who Victor is just yet. |
Я могу только догадываться какой Виктор на самом деле. |
Everybody's got a bone in their closet, Victor. |
У всех есть скелеты в шкафу, Виктор. |
Victor, my whole life I've lived in a house where no one understood me. |
Виктор, вся моя жизнь прошла в доме, где никто не понимал меня. |
I know it's hard, Victor, but tell them. |
Я знаю, это трудно, Виктор, но скажи им. |
Victor makes it sound more interesting than you did. |
Виктор рассказывает об этом интереснее, чем ты. |
Victor knows how to frame a story. |
Виктор знает, как рассказать историю. |
Lisa and Victor were starting to feel like siblings after all. |
Лиза и Виктор начали чувствовать себя, после всего этого, как брат и сестра. |
I'll be honest with you, Victor. |
Буду с тобой честен, Виктор. |
His name is Victor Olson. He... |
Его зовут Виктор Олсон, Он... |
But Victor Olson is a part of your past. |
Но Виктор Олсен - часть твоего прошлого. |
I'll be honest with you, Victor. |
Я буду честен с тобой, Виктор. |