| Agents Greer and Peters? I'm Victor Welsh. | Агенты Гриер и Петерс, я Виктор Вэлш. |
| What part of emergency spot do you not understand, Victor? | Ты не понимаешь, что это место для чрезвычайной ситуации, Виктор? |
| Apparently Victor didn't. | Очевидно, что Виктор - нет. |
| Victor, hadn't we agreed? | Виктор, мы же договорились? |
| Victor's just worried that... | Виктор обеспокоен, что... |
| We'll be back to tackle St. Victor's after this. | После перерыва мы перейдём к школе Святого Виктора. |
| Yes, you need to take Victor off the floor. | Вам нужно убрать Виктора из поля зрения. |
| What happened in the 40 minutes you left Victor? | Что произошло за те 40 минут, когда вы покинули Виктора? |
| Heroine warns the Runaways of Victor Mancha, a dormant teenage threat that will grow up to kill every hero under the alias "Victorious." | Героиня предупреждает Беглецов про Виктора Манча, спящую подростковую угрозу, которая вырастет, чтобы убить каждого героя под псевдонимом «Победоносный». |
| The Victor Pinchuk Foundation is the largest Ukrainian private philanthropic organization and was established in 2006 by businessman and philanthropist Victor Pinchuk. | Фонд Виктора Пинчука - одна из крупнейших частных благотворительных организаций Украины, созданная в 2006 году бизнесменом и меценатом Виктором Пинчуком. Фонд разрабатывает и реализует социальные проекты, направленные на развитие Украины и появление новой генерации украинских лидеров. |
| So I got the denomination breakdown of the bills stolen by Victor and his crew. | Я провела анализ купюр украденных Виктором и его командой. |
| Crowley states that he and Victor Benjamin Neuburg evoked Choronzon in the Sahara Desert in December 1909. | Кроули утверждает, что он вместе с Виктором Нойбургом провел ритуал по вызыванию Хоронзона в пустыне Сахара в декабре 1909-го. |
| The way I treated you when we first came out of stasis, for how I treated your friend, Victor. | За то, как я обращался с тобой после выхода из анабиоза. И недавно с твоим другом Виктором. |
| I'm happy with Victor. | Я счастлива с Виктором. |
| With Victor women are here for five minutes and then leave. | С Виктором женщины надолго не задерживаются. |
| Your husband never wanted to hurt Victor de Lucas. | Ваш муж никогда не хотел причинить вред Виктору Де Лукас. |
| Then we come to Napoleon and Victor Hugo. | Затем мы переходим к Наполеону и Виктору Гюго. |
| I should tell Victor to shoot you right now. | Лучше бы ты позволил Виктору выстрелить в тебя прямо здесь. |
| Is that what you told Victor before you buried a knife in his neck? | Ты это и Виктору говорил, пред тем как воткнуть ему нож в шею? |
| And I'm afraid you've given me no option but to let Victor shoot the poor thing. | И, боюсь, мне не остается ничего другого, как позволить Виктору подстрелить бедняжку. |
| Although one assumes the identity of this year's victor as certain as ever. | Все считают, что победитель этого сезона как всегда очевиден. |
| That is why it is critical to strike soon while the victor still licks his wounds. | Вот почему так важно ударить сейчас, пока победитель будет зализывать раны. |
| The victor breeds hatred and the defeated lies down in misery. | Победитель внушает ненависть, а побежденный обречен на страдания. |
| Only the victor rules the world. | Лишь победитель правит этим миром. |
| And the victor shall be crucified. | А победитель будет распят. |
| Martin, Rita, Guillermo, Alicia, Victor, and Tomas. | Мартине, Рите, Гильермо, Алисии, Викторе и Томасе. |
| Following is a brief profile of Victor Bout, his companies, his activities and some of his associates. | В нижеследующем разделе приводится краткая информация о Викторе Буте, его компаниях, деятельности и некоторых из его партнеров. |
| I couldn't tell him about Santos, so I panicked and told him... about Victor Olson. | Я не могла сказать ему про Сантоса, я запаниковала и рассказала ему о Викторе Олсене. |
| She tell you about Victor? | Она рассказала тебе о Викторе? |
| Darien knows about Victor. | Дарен знал о Викторе. |
| I'm Victor Welch, VP Corporate Relations. | я - иктор элш, вице-президент по св€з€м с общественностью. |
| Victor Welch wanted me to say hello. | стати, иктор элш просил передать тебе привет. |
| The best would be Victor though. | иктор бы помог мне в этом лучше. |
| our Highness... Come, Victor! | аше высочество... иктор! |
| Victor is 3000 miles away. | иктор за 3000 миль отсюда. |
| Around 1420, Victor acquired the dominion of Pardubice, which extended his eastern Bohemia possessions considerably. | Около 1420 года Викторин из Подебрад приобрел имение Пардубице, что значительно увеличило его владения в Восточной Чехии. |
| Since Victor spent most of his time in Hungarian captivity, Henry the Elder probably acted as Boček's guardian. | Поскольку Викторин провел большую часть своей жизни в венгерском плену, Генрих Старший, вероятно, выступал в качестве опекуна своего старшего брата Бочека. |
| That same year, Henry and his brothers Victor and Henry the Younger tried to resolve their dispute about the Crown of Saint Wenceslas. | В том же году Йиндржих и его братья Викторин и Гинека пытались урегулировать свой спор о короне Святого Вацлава. |
| To this end, they invited representatives of Bohemia, Poland, Silesia and Lausitz to participate in negotiations in Opava, which was held by Victor at the time. | С этой целью они пригласили представителей Чехии, Польши, Силезии и Лаузице принять участие в переговорах в Опаве, которой владел тогда Викторин из Подебрад. |
| Crucially, it controlled three Panavision agencies in the US cities of Atlanta, Chicago, and Dallas (acquired from Victor Duncan, Inc.). | Также компания проводила небольшие операции в Новой Зеландии, Сингапуре, Малайзии и Индонезии и контролировала три агентства Panavision в городах США: Атланте, Чикаго и Далласе (приобретённые у Victor Duncan, Inc.). |
| Victor Entertainment released a series of three drama CDs titled "The Matinée of the Palace", based on the anime adaptation featuring the same voice actors. | Компания Victor Entertainment выпустила три аудиопьесы под названием «The Matinée of the Palace»; за основу было взято аниме, героев озвучили те же сэйю. |
| The resulting trials commenced in April 1925 with 4079 Pendennis Castle representing the GWR on the Great Northern main line and 4474 Victor Wild representing the LNER on Great Western tracks. | В результате соревнования состоялись в апреле 1925 года. Nº 4079 Pendennis Castle представлял GWR на линии Great Northern, а Nº 4474 Victor Wild - LNER на линии Great Western. |
| The first two official remixes for "Despacito" were released on March 17, 2017: a solo pop version by Fonsi and a salsa version featuring vocals by Puerto Rican musician Victor Manuelle. | Первые два официальных ремикса песни «Despacito» вышли 17 марта 2017: сольная поп-версия от самого Фонси и сальса-версия при участии пуэрто-рикансокго музыканта Victor Manuelle. |
| Victor Tardieu (Orliénas, 1870- Hanoi, 1937) was a French painter. | Тардьё, Виктор (Victor Tardieu, 1870-1937) - французский художник. |