| You see, Victor Laszlo is my husband. | Нет, понимаешь, Виктор Ласло мой муж. |
| If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca. | Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке. |
| It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia. | Вскоре после того, как мы поженились, Виктор вернулся в Чехословакию. |
| Victor thinks I'm leaving with him. | Ричард, Виктор думает, что я еду с ним. |
| Victor Welsh has sent you greetings. | Виктор Велш просил тебе передать привет. |
| 1939, directed by Victor Fleming. | 1939 год, режиссёр Виктор Флеминг. |
| I'm Victor Novak, the substitute teacher. | Я Виктор Новак, учитель на замене. |
| If it's a boy, I'll call him Victor. | Если будет мальчик, я назову его Виктор. |
| My name... is Victor... Frankenstein. | Меня зовут... Виктор... Франкенштейн. |
| Victor, it's me. Elizabeth. | Виктор, это я, Елизавета. |
| Victor Ivanovich Shestakov (1907-1987) was a Russian/Soviet logician and theoretician of electrical engineering. | Шестаков, Виктор Иванович (1907-1987) - советский логик и теоретик-электротехник. |
| Victor was right, everyone was affected. | Виктор был прав: это во всём районе. |
| Victor, he's staying with me for good. | Виктор живёт у меня, мы ладим. |
| I think Victor's in danger. | Мне кажется, Виктор в беде. |
| OK, Victor, I guess Sparky can stay down here. | Ладно, Виктор, пожалуй, Спарки может остаться здесь. |
| My associate, Dr. George Victor. | Мой коллега Др. Джордж Виктор. |
| Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall's right-hand. | Виктор, Джерри Сигел, правая рука Криса Маршалла. |
| So said Dr. Victor Frankenstein when his "creation" was complete. | Это говорил доктор Виктор Франкенштейн, когда его «творение» было завершено. |
| And you laughed at the idea of Victor and Asra as lovers. | А также вы посмеялись над идеей, что Виктор и Азра любовники. |
| The mission was led by U.S Marine Corps Major General Victor Krulak and Mendenhall. | Миссию возглавили генерал-майор морской пехоты США Виктор Крулак и Менденхолл. |
| She is found by a hunter, Eugene (Victor Campos), who almost shoots her out of fear. | Её обнаруживает охотник Евгений (Виктор Кампос), который почти стреляет в неё от испуга. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Victor became bishop of Carthage in 646. | Виктор стал епископом Карфагена в 646 году. |
| Victor, hon, I made pancakes because that's what you asked for. | Виктор, милый, я сделала оладьи по твоей просьбе. |
| Victor, you got that out of my closet. | Виктор, ты взял это у меня в шкафу. |