You see, Victor Laszlo is my husband. |
Нет, понимаешь, Виктор Ласло мой муж. |
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca. |
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке. |
It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia. |
Вскоре после того, как мы поженились, Виктор вернулся в Чехословакию. |
Victor thinks I'm leaving with him. |
Ричард, Виктор думает, что я еду с ним. |
Victor Welsh has sent you greetings. |
Виктор Велш просил тебе передать привет. |
1939, directed by Victor Fleming. |
1939 год, режиссёр Виктор Флеминг. |
I'm Victor Novak, the substitute teacher. |
Я Виктор Новак, учитель на замене. |
If it's a boy, I'll call him Victor. |
Если будет мальчик, я назову его Виктор. |
My name... is Victor... Frankenstein. |
Меня зовут... Виктор... Франкенштейн. |
Victor, it's me. Elizabeth. |
Виктор, это я, Елизавета. |
Victor Ivanovich Shestakov (1907-1987) was a Russian/Soviet logician and theoretician of electrical engineering. |
Шестаков, Виктор Иванович (1907-1987) - советский логик и теоретик-электротехник. |
Victor was right, everyone was affected. |
Виктор был прав: это во всём районе. |
Victor, he's staying with me for good. |
Виктор живёт у меня, мы ладим. |
I think Victor's in danger. |
Мне кажется, Виктор в беде. |
OK, Victor, I guess Sparky can stay down here. |
Ладно, Виктор, пожалуй, Спарки может остаться здесь. |
My associate, Dr. George Victor. |
Мой коллега Др. Джордж Виктор. |
Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall's right-hand. |
Виктор, Джерри Сигел, правая рука Криса Маршалла. |
So said Dr. Victor Frankenstein when his "creation" was complete. |
Это говорил доктор Виктор Франкенштейн, когда его «творение» было завершено. |
And you laughed at the idea of Victor and Asra as lovers. |
А также вы посмеялись над идеей, что Виктор и Азра любовники. |
The mission was led by U.S Marine Corps Major General Victor Krulak and Mendenhall. |
Миссию возглавили генерал-майор морской пехоты США Виктор Крулак и Менденхолл. |
She is found by a hunter, Eugene (Victor Campos), who almost shoots her out of fear. |
Её обнаруживает охотник Евгений (Виктор Кампос), который почти стреляет в неё от испуга. |
Victor breaks into the alien ship through a gun port. |
Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
Victor became bishop of Carthage in 646. |
Виктор стал епископом Карфагена в 646 году. |
Victor, hon, I made pancakes because that's what you asked for. |
Виктор, милый, я сделала оладьи по твоей просьбе. |
Victor, you got that out of my closet. |
Виктор, ты взял это у меня в шкафу. |